Bonus Track - Don't Dog Me - The Drifters, Clyde McPhatter
С переводом

Bonus Track - Don't Dog Me - The Drifters, Clyde McPhatter

Альбом
All The Singles 1953 - 1958
Год
2012
Язык
`Англійська`
Длительность
153000

Нижче наведено текст пісні Bonus Track - Don't Dog Me , виконавця - The Drifters, Clyde McPhatter з перекладом

Текст пісні Bonus Track - Don't Dog Me "

Оригінальний текст із перекладом

Bonus Track - Don't Dog Me

The Drifters, Clyde McPhatter

Оригинальный текст

It was a night

Ooh, what a night

It was it really was

Such a night

The moon was bright

Oh, how so bright

It was it really was such a night

The night was alight with stars above

Ooh

When he kissed me

I had to fall in love

Oh

It was a kiss

Ooh

What a kiss

It was it really was such a kiss

Oh, how he could kiss

Oh, what a kiss

It was it really was such a kiss

Just the thought of his lips

Sets me afire

I reminisce and I’m filled with desire

But I’d gave my heart to him

In sweet surrender

How well I remember

I’ll always remember

Oh

What a night

Ooh

What a night

It was it really was

Such a night

Came the dawn

And my heart and his love

And the night was gone

But I’ll never forget the kiss

The kiss in the moonlight

Ooh, such a kiss

Such a night

It was a night

Ooh, what a night

It was it really was

Such a night

Came the dawn

And my heart and his love

And the night was gone

But I’ll never forget the kiss

The kiss in the moonlight

How well I remember

I’ll always remember

That night

Ooh

What a night it was it really was

Such a night

When we kissed

I had to fall in love

But I’d gave my heart to her

In sweet surrender

How well I remember

I’ll always remember

Oh

That night

Ooh

What a night

It was it really was

Such a night

When we kissed

I had to fall in love

Well, he’s gone, gone, gone

Yes, he’s gone, gone, gone

Came the dawn, dawn, dawn

And my love was gone

But before that dawn

Yes before that dawn

And before that dawn

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh

Such a night

Перевод песни

Це була ніч

Ой, яка ніч

Так було насправді

Така ніч

Місяць був яскравий

Ой, як так яскраво

Це була справді така ніч

Ніч горіла зірками вгорі

Ой

Коли він мене поцілував

Мені довелося закохатися

о

Це був поцілунок

Ой

Який поцілунок

Це був дійсно такий поцілунок

О, як він міг цілуватися

О, який поцілунок

Це був дійсно такий поцілунок

Лише думка про його губи

Мене запалює

Я згадую, і я сповнений бажання

Але я віддав йому своє серце

У солодкій капітуляції

Як добре я пам’ятаю

Я завжди пам'ятатиму

о

Що за ніч

Ой

Що за ніч

Так було насправді

Така ніч

Настав світанок

І моє серце, і його любов

І ніч минула

Але я ніколи не забуду поцілунок

Поцілунок у місячному світлі

О, такий поцілунок

Така ніч

Це була ніч

Ой, яка ніч

Так було насправді

Така ніч

Настав світанок

І моє серце, і його любов

І ніч минула

Але я ніколи не забуду поцілунок

Поцілунок у місячному світлі

Як добре я пам’ятаю

Я завжди пам'ятатиму

В ту ніч

Ой

Яка це була ніч насправді

Така ніч

Коли ми цілувалися

Мені довелося закохатися

Але я віддав їй своє серце

У солодкій капітуляції

Як добре я пам’ятаю

Я завжди пам'ятатиму

о

В ту ніч

Ой

Що за ніч

Так було насправді

Така ніч

Коли ми цілувалися

Мені довелося закохатися

Ну, він пішов, пішов, пішов

Так, він пішов, пішов, пішов

Прийшов світанок, світанок, світанок

І моє кохання зникло

Але до того світанку

Так до того світанку

І до того світанку

Ой, ой, ой, ой, ой

Така ніч

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди