Angels and Sailors - Jim Morrison, The Doors
С переводом

Angels and Sailors - Jim Morrison, The Doors

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:46

Нижче наведено текст пісні Angels and Sailors , виконавця - Jim Morrison, The Doors з перекладом

Текст пісні Angels and Sailors "

Оригінальний текст із перекладом

Angels and Sailors

Jim Morrison, The Doors

Оригинальный текст

Angels and sailors,

Rich girls, backyard fences, tents,

Dreams watching each other narrowly,

Soft luxuriant cars.

Girls in garages, stripped

Out to get liquor and clothes,

Half gallons of wine and six packs of beer.

Jumped, humped, born to suffer,

Made to undress in the wilderness.

I will never treat you mean.

Never start no kind of scene.

I’ll tell you

Every place and person that I’ve been.

Always a playground instructor

Never a killer.

Always a bridesmaid

On the verge of fame or over,

He manuevered two girls

Into his hotel room.

One a friend,

The other, the young one,

A newer stranger.

Vaguely Mexican or Puerto Rican.

Poor boys thighs and buttocks

Scarred by a father’s belt.

She’s trying to rise.

Story of her boyfriend

Of teenage stoned death games.

Handsome lad, dead in a car.

Confusion.

No connections.

Come here.

I love you.

Peace on earth.

Will you die for me?

Eat me.

This way.

The end.

I’ll always be true.

Never go out, sneaking out on you, babe.

If you’ll only show me Far Arden again.

I’m surprised you could get it up.

He whips her lightly, sardonically with belt.

«Haven't I been through enough?"she asks,

Now dressed and leaving.

The Spanish girl begins to bleed;

She says her period.

It’s Catholic heaven.

I have an ancient Indian crucifix around my neck.

My chest is hard and brown.

Lying on stained, wretched sheets

With a bleeding virgin,

We could plan a murder

Or start a religion.

Перевод песни

Ангели і моряки,

Багаті дівчата, паркани дворів, намети,

Мрії придивляються один до одного,

М'які розкішні автомобілі.

Дівчата в гаражах, роздягнуті

Щоб отримати алкоголь та одяг,

Пів галонів вина і шість пачок пива.

Стрибав, горбався, народжений страждати,

Зроблено, щоб роздягнутись у пусті.

Я ніколи не буду поводитися з тобою.

Ніколи не починайте жодної сцени.

я вам скажу

Кожне місце та людина, де я був.

Завжди інструктор на дитячому майданчику

Ніколи вбивця.

Завжди подружка нареченої

На межі слави чи понад,

Він керував двома дівчатами

У свій готельний номер.

Один друг,

Інший, молодий,

Новий незнайомець.

Смутно мексиканська або пуерториканська.

Бідні хлопчики стегна і сідниці

Пошрамований батьківським поясом.

Вона намагається піднятися.

Історія її хлопця

Ігри про підліткову смерть.

Гарний хлопець, мертвий в автомобілі.

Спантеличеність.

Немає з’єднань.

Ходи сюди.

Я тебе люблю.

Мир на землі.

Ти помреш за мене?

З'їж мене.

Сюди.

Кінець.

Я завжди буду правдою.

Ніколи не виходь, крадучись до тебе, дитинко.

Якщо ти знову покажеш мені Далекий Арден.

Я здивований, що ти міг це підняти.

Він легко, сардонично б’є її ременем.

«Хіба я недостатньо пережила?» — питає вона,

Тепер одягнений і йде.

Іспанська дівчина починає кровоточити;

Вона каже, що у неї місячні.

Це католицький рай.

У мене на шиї стародавнє індійське розп’яття.

Мої груди тверді й коричневі.

Лежати на брудних, жалюгідних простирадлах

З дівою, що кровоточить,

Ми можемо спланувати вбивство

Або започати релігію.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди