Нижче наведено текст пісні The Twelfth Of Never , виконавця - The Dakotas, Billy J Kramer з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Dakotas, Billy J Kramer
THE TWELFTH OF NEVER
(Paul Francis Webster / Jerry Livingston — Based on the 16th Century
English folk song «The Riddle Song — I Gave My Love A Cherry»)
Johnny Mathis — 1957
Nina Simone — 1959
Bill Henderson — 1960
Cliff Richard — 1964
Connie Smith — 1966
Sandy Posey — 1967
Glen Campbell — 1968
The Chi-Lites — 1969
Donny Osmond — 1973
Elvis Presley — 1974
The Carter Twins — 1997
Also recorded by: Petula Clark;
Cher;
Billy J. Kramer;
Eddy Raven;
Dave Young;
The Browns;
The Ventures;
Roger Whittaker;
Jeri Brown;
Marieann Meringolo;
Jim Nabors;
Pat Kelly;
Clint West;
Tony Ennis;
Frank Patterson;
Olivia Newton-John;
Floyd Cramer;
Bronn Journey;
Slim Whitman;
Hank Marvin;
Lou Rawls;
The Fureys.
You ask me how much I need you, must I explain?
I need you, oh my darling, like roses need rain
You ask how long I’ll love you, I’ll tell you true
Until the Twelfth of Never, I’ll still be loving you
Hold me close, never let me go
Hold me close, melt my heart like April snow
I’ll love you 'til the bluebells forget to bloom
I’ll love you 'til the clover has lost its perfume
I’ll love you 'til the poets run out of rhyme
Until the Twelfth of Never and that’s a long, long time
Until the Twelfth of Never and that’s a long, long time
ДВАНАДЦЯТЕ З НІКОЛИ
(Пол Френсіс Вебстер / Джеррі Лівінгстон — За матеріалами 16 століття
Англійська народна пісня «The Riddle Song — I Gave My Love A Cherry»)
Джонні Матіс — 1957
Ніна Сімон — 1959
Білл Хендерсон — 1960
Кліфф Річард — 1964
Конні Сміт — 1966
Сенді Поузі — 1967
Глен Кемпбелл — 1968
The Chi-Lites — 1969
Донні Осмонд — 1973
Елвіс Преслі — 1974
Близнюки Картер — 1997
Також записали: Петула Кларк;
Шер;
Біллі Дж. Крамер;
Едді Рейвен;
Дейв Янг;
Коричневі;
The Ventures;
Роджер Віттакер;
Джері Браун;
Маріанна Мерінголо;
Джим Нейборс;
Пет Келлі;
Клінт Вест;
Тоні Енніс;
Френк Паттерсон;
Олівія Ньютон-Джон;
Флойд Крамер;
Броннська подорож;
Слім Вітмен;
Хенк Марвін;
Лу Ролз;
Фуреї.
Ви питаєте мене, наскільки ви мені потрібні, я повинен пояснювати?
Ти потрібен мені, о мій любий, як трояндам дощ
Ти запитаєш, як довго я буду тебе любити, я тобі правду скажу
До дванадцятого числа ніколи я все ще кохатиму тебе
Тримай мене близько, ніколи не відпускай мене
Тримай мене близько, розтопи моє серце, як квітневий сніг
Я кохатиму тебе, поки дзвіночки не забудуть розквітнути
Я буду любити тебе, поки конюшина не втратить свій аромат
Я кохатиму тебе, доки у поетів не закінчаться рими
До дванадцятого ніколи, і це довго-довго
До дванадцятого ніколи, і це довго-довго
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди