The 13th - The Cure
С переводом

The 13th - The Cure

  • Рік виходу: 1995
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:15

Нижче наведено текст пісні The 13th , виконавця - The Cure з перекладом

Текст пісні The 13th "

Оригінальний текст із перекладом

The 13th

The Cure

Оригинальный текст

«Everyone feels good in the room» she swings

«Two chord cool in the head» she sings

«A-buzz a-buzz a-buzzing like them killer bees «Tell me this is not for real

Please tell me this is not for real

From time to time her eyes get wide

And she’s always got them stuck on me

I’m surprised at how hot honey-coloured and hungry she looks

And I have to turn away to keep from bursting

Yeah I feel that good!

She slips from the stage

A foot no more

But it seems to take an hour for her to reach the floor

And the two chord cool still grooves

As she slides towards me smooth as a snake

I can’t swallow I just start to shake

And I just know this is a big mistake

Yeah but it feels good!

Do it to me!

do it to me!

do it to me!

do it to me!

Do it to me!

do it to me!

do it to me!

«If you want I can take you on another kind of ride

«Believe me I would but

Deep inside the 'but' is 'please'

I am yearning for another taste

And my shaking is 'yes'

«you will be all the things in the world you’ve never been

See all the things in the world you’ve never seen

Dream all the things in the world you’ve never dreamed

But I think I get a bit confused

Am I seducing or being seduced?

Oh I know that tomorrow I’ll feel bad

But I really couldn’t care about that

She’s grinning singing spinning me round and round

Smiling as I start to fall

Her face gets big her face gets small

It’s like tonight I’m really not me at all

And it feels good!

Do it to me!

do it to me!

do it to me!

do it to me!

Do it to me!

do it to me!

do it to me!

It feels good!

Перевод песни

«Всім добре в кімнаті», — розмахується вона

«Два акорди круто в голові», — співає вона

«A-buzz a-buzz a-buzz, як ті бджоли-вбивці «Скажіть мені це не справжнє

Скажіть, будь ласка, це не по-справжньому

Час від часу її очі розширюються

І вона завжди прилипає до мене

Я здивований як гарячою медового кольору й голодною вона виглядає

І я му відвернутися, щоб не лопнути

Так, я відчуваю себе добре!

Вона сповзає зі сцени

Ні футу більше

Але, здається, потрібна година, щоб вона досягла підлоги

І два акорду прохолодні ще канавки

Коли вона ковзає до мене плавно, як змія

Я не можу ковтнути, просто починаю трусити

І я просто знаю, що це велика помилка

Так, але це добре!

Зроби це зі мною!

зроби це зі мною!

зроби це зі мною!

зроби це зі мною!

Зроби це зі мною!

зроби це зі мною!

зроби це зі мною!

«Якщо ви хочете, я можу взяти вас на інший вид поїздки

«Повірте, я б але

Глибоко всередині "але" є "будь ласка"

Я прагаю іншого смаку

І моє трясіння - "так"

«ти будеш усім тим, ким ніколи не був у світі

Подивіться на все те, що ви ніколи не бачили

Мрійте про все у світі, про що ви ніколи не мріяли

Але мені здається, що я трохи заплутався

Я спокушаю чи спокушаюсь?

Я знаю, що завтра мені буде погано

Але мене це дійсно не хвилює

Вона посміхається, співає, крутить мене кругом

Посміхаюся, коли починаю падати

Її обличчя стає великим, її обличчя стає маленьким

Ніби сьогодні я зовсім не я

І це добре!

Зроби це зі мною!

зроби це зі мною!

зроби це зі мною!

зроби це зі мною!

Зроби це зі мною!

зроби це зі мною!

зроби це зі мною!

Це добре!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди