The Coup - The Coup

The Coup - The Coup

  • Рік виходу: 1993
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:27

Нижче наведено текст пісні The Coup , виконавця - The Coup з перекладом

Текст пісні The Coup "

Оригінальний текст із перекладом

The Coup

The Coup

Оригінальний текст

B: Hello

D: Yes, I would like to speak to Boots from the rap group The Coop

B: It’s The Coup, and this is Boots.

Speak

D: Well my name is Dick Doolittle and I’m a reporter from Grime magazine

And we would like to comment on the tragic riots--

B: Not a riot, it’s a rebellion

D: Well the tragic rebellion?

B: Man, tragic for who?

D: Well there’s havoc in the streets, the police have lost control over the

People, criminals are running free from jail, and people are actually

Taking property from big businesses, it’s full of complete chaos

B: That’s not chaos, that’s progress

D: Mm-hmm, OK, is that your comment?

B: No, this is it

Check it out, it’s the motherfucking C-O-U

To the P now you’re fucking with the real dudes

Who will meet you with a fleet of brothers in the street

Getting drunk off liberation fuck the Hennessey

Cause you calmly kept us down for far too long

Now you’re going up in smoke like Cheech and Chong

And the song «I Ain’t the Nigga» is the Constitution

Niggers die but Africans make revolution

So what happens when a people do not get their dues

Well it’s tried there’s a riot so flip on the news

And let’s go reach the 98th here in Oaktown

But let’s just say for story’s sake that it’s in your town

A hundred brothers taking factories, Warren’s law is gutters

And now they’re handing out free chicken and free peanut butter

Free food to the people, how it should be

But now let’s go a few blocks over to 7−3

Channel 2 says at the mall twelve cops got shot

Cause there’s eight hundred sisters taking over Eastmont

With nines and AK’s doing the right think like Spike Lee

And now their babies got free Pampers and free Nikes

Up at the schoolhouse they said motherfuck a hall pass

Until you teach the truth, check it we ain’t going to class

You’re teaching lies, we got wise, now we realize

There’s no end to this road, you disguised the prize

So peep game for real mental penetration

Our education’s liberation

Things ain’t gon' never be the same x2

At 6−9 there’s a rally and it’s swinging

Through the crowd with a thousand voices singing

Once upon a time in the projects, yo

Motherfuckers took over, and now we running the show

We don’t give a damn about section eight though

For what we really need we’re gonna have to take mo'

The same thing was heard in the A courts

In Kendall Village, across the bay in Fillmore

And in the hills where all the rich folks live

They’re in shock we’re not failing to vote and build

Instead of brothers on stage singing «Do me»

A black man has a gauge singing «Do this, see?»

All of a sudden everybody is out of jail

But it’s funny cause no one is out on bail

And somebody shoved some police against the wall

I guess today they should’ve worn their clean drawers

Cause an ambulance came, that’s the reality

There’s now a new meaning to police brutality

All we need is satisfaction

We don’t want just a fraction

And we’ve come to

A conclusion

Revolution is the solution

Check it

Now the uzi’s that were once used to kill each other

Are now used to serve and protect the brothers

And the sisters cause they’re packing .45's and nines

We’re down for revolution not just down for their behinds

Cause the word is heard across the bay and in L. A

In New York, NY, Chicago, and Atlanta, G-A

We gives a fuck if you’ve got money and the millions

Cause motherfucker we’ve got posse in the billions

So break yourself Bush, it’s collection day

Break yourself Trump, it’s collection day

Break yourself DuPont, it’s collection day

You stole the shit from my great granddaddy anyway

The liquor stores around, but they’re not selling beer or ale

Motherfuckers selling Molotov cocktails

To the crew, so light up a brew

And this is what is meant by a god damned coup

DJ O on the cut y’all

Ah yes, K-Mack's on the strings y’all

Переклад пісні

Б: Привіт

Д: Так, я хотів би поговорити з Boots із реп-групи The Coop

Б: Це Переворот, а це Черевики.

Говоріть

Д: Мене звати Дік Дуліттл, і я репортер журналу Grime

І ми хотіли б прокоментувати трагічні заворушення...

Б: Не бунт, це бунт

Д: Ну трагічний бунт?

Б: Людина, трагічна для кого?

Д: Ну, на вулицях хаос, поліція втратила контроль над

Люди, злочинці тікають з в'язниці, а люди насправді

Забираючи майно у великих компаній, тут панує повний хаос

Б: Це не хаос, це прогрес

Д: Гм-хм, добре, це твій коментар?

Б: Ні, це воно

Подивіться, це проклятий C-O-U

До P тепер ви трахаєтеся зі справжніми хлопцями

Хто зустріне вас із флотом братів на вулиці

Напитися з визволення на хуй Хеннесі

Тому що ви спокійно тримали нас надто довго

Тепер ви в диму, як Чіч і Чонг

А пісня «I Ain’t the Nigga» — це Конституція

Нігери вмирають, а африканці роблять революцію

Отже, що відбувається, коли люди не отримують свої зобов’язання

Ну, спробували, бунт, тож перевертайте новини

І давайте досягнемо 98-го тут, в Октауні

Але для історії скажемо, що це у вашому місті

Сотня братів захоплюють фабрики, закон Уоррена — це жолоби

А тепер вони безкоштовно роздають курку та арахісове масло

Безкоштовна їжа людям, як це має бути

Але тепер давайте перейдемо на кілька блоків до 7−3

Канал 2 повідомляє, що в торговому центрі дванадцять поліцейських були застрелені

Бо вісім сотень сестер керують Істмонтом

З дев’ятками і AK, які роблять правильно, думайте, як Спайк Лі

А тепер їхні діти отримали безкоштовні памперси та безкоштовні найки

У шкільному будинку сказали, що пропустку в зал

Поки ви не навчите правду, перевірте, ми на клас не будемо

Ви вчите брехні, ми порозумніли, тепер усвідомлюємо

Цій дорозі немає кінця, ви замаскували приз

Тож загляньте в гру для справжнього розумового проникнення

Звільнення нашої освіти

Все ніколи не буде таким же x2

О 6–9 мітинг, і він розгойдується

Крізь натовп із тисячею голосів

Давним-давно в проектах, йо

Ублюдки взяли верх, і тепер ми керуємо шоу

Але нам наплювати на восьмий розділ

За те, що нам дійсно потрібно, нам доведеться взяти mo'

Те саме було почуто в судах А

У Кендалл-Віллідж, через затоку Філмор

І в пагорбах, де живуть усі багаті люди

Вони шоковані, що ми не забуваємо про голосування та створення

Замість братів на сцені співають «Do me»

У чорношкірого чоловіка є манометр, який співає «Зроби це, бачиш?»

Раптом усі вийшли з в’язниці

Але це смішно, тому що ніхто не виходить під заставу

І хтось штовхнув якусь поліцію до стіни

Я припускаю, що сьогодні їм слід було б носити чисті ящики

Оскільки приїхала швидка допомога, це реальність

Відтепер жорстокість поліції набула нового значення

Все, що нам потрібно — це задоволення

Нам не потрібна лише дріб

І ми прийшли

Висновок

Революція — це рішення

Перевір це

Тепер узі, які колись використовувалися, щоб вбивати один одного

Тепер використовуються для служіння й захисту братів

А сестри тому, що пакують .45 і дев’ятки

Ми за революцію, а не лише за їхні спини

Бо це слово чутно через затоку й у Лос-Анджелесі

У Нью-Йорку, Нью-Йорк, Чикаго та Атланті, G-A

Нам байдуже, якщо у вас є гроші й мільйони

Бо у нас, блядь, мільярди

Тож зламайте себе, Буш, сьогодні день збору

Зламай себе, Трамп, сьогодні день збору

Зламай себе DuPont, сьогодні день збору

Ви все одно вкрали лайно в мого дідуся

Навколо магазини алкогольних напоїв, але вони не продають пива чи елю

Ублюдки, які продають коктейлі Молотова

Для екіпажу, запалюйте варю

І це що означається проклятим переворотом

DJ O на зйомці

Ах, так, K-Mack на струнах

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди