Нижче наведено текст пісні Those Canaan Days , виконавця - The Colored Music, Tune Robbers, The World-Band з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Colored Music, Tune Robbers, The World-Band
Do you remember the good years in Canaan?
The summers were endlessly gold
The fields were a patchwork of clover
The winters were never too cold
We’d stroll down the boulevards together
And everything round us was fine
(Jacob)
Now the fields are dead and bare
No joie de vivre anywhere
Et maintenant we drink a bitter wine
(Brothers)
Those Canaan days we used to know
Where have they gone, where did they go?
Eh bien, raise your berets
To those Canaan days
(Simeon)
Do you remember those wonderful parties?
The splendor of Canaan’s cuisine
Our extravagant, elegant soirees
The gayest the Bible has seen
It’s funny but since we lost Joseph
We’ve gone to the other extreme
No-one comes to dinner now
We’d only eat them anyhow
I even find I’m missing Joseph’s dreams
(Brothers)
Those Canaan days we used to know
Where have they gone, where did they go?
Eh bien, raise your berets
To those Canaan days
(Simeon)
It’s funny but since we lost Joseph
We’ve gone to the other extreme
Perhaps we all misjudged the lad
Perhaps he wasn’t quite that bad
And how we miss his entertaining dreams
(Brothers)
Those Canaan days we used to know
Where have they gone, where did they go?
Eh bien, raise your berets
(Simeon)
To those Canaan days
(Brothers)
Eh bien, raise your berets
To those Canaan days
Ви пам’ятаєте хороші роки в Ханаані?
Літа були нескінченно золотими
Поля були клапті з конюшини
Зими ніколи не були надто холодними
Ми б гуляли по бульварах разом
І все навколо нас було добре
(Якоб)
Тепер поля мертві й голі
Ніде немає радості життя
І ми випиємо гірке вино
(брати)
Ті ханаанські дні, які ми знали
Куди вони поділися, куди поділися?
Ех, підніміть берети
До тих ханаанських днів
(Симеон)
Ви пам’ятаєте ці чудові вечірки?
Пишність ханаанської кухні
Наші екстравагантні, елегантні вечірки
Найвеселіший, що бачила Біблія
Це смішно, але оскільки ми втратили Джозефа
Ми впали в іншу крайність
Зараз ніхто не приходить на вечерю
У будь-якому випадку ми їли б тільки їх
Я навіть бачу, що сумую за снами Джозефа
(брати)
Ті ханаанські дні, які ми знали
Куди вони поділися, куди поділися?
Ех, підніміть берети
До тих ханаанських днів
(Симеон)
Це смішно, але оскільки ми втратили Джозефа
Ми впали в іншу крайність
Можливо, ми всі неправильно оцінили хлопця
Можливо, він був не таким уже й поганим
І як ми сумуємо за його цікавими мріями
(брати)
Ті ханаанські дні, які ми знали
Куди вони поділися, куди поділися?
Ех, підніміть берети
(Симеон)
До тих ханаанських днів
(брати)
Ех, підніміть берети
До тих ханаанських днів
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди