Нижче наведено текст пісні Double Summer , виконавця - The Chills з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Chills
Dawn draws near,
Time flies quitely,
Soft warm felt close by,
I lie here quite still,
It’s a thrill.
She,
Who sleeps alongside,
A stranger last week,
Is part of my life,
I look at her with just one single sheaf of colour,
Sunlight playes above her,
Will she stay and share some double summer?
Live never tires of great surprises,
Love may have touched us here,
And summers in the air,
Everywhere.
She,
Seems very like me,
The longer we spoke
The more I could see,
If we were to join our forces
And combine resources,
We could share the summer,
And enjoy its deeper secrets,
Life never tires of great suprises,
Love may have touched us here,
With something we can share
And some sometimes I hear distant thunder,
Troubles bubbling under,
And I start to wonder,
Maybe she will crack my concerns till they scatter like dust?
Not a thing in this world would be stronger than us.
If she said that she’d stay,
I forever would treasure her trust,
For thats enough.
But maybe these are flights of fancy,
When she wakes she’ll leave me,
But then I see her watching —
And she’s smiling,
Life has the strangest way of saying:
Love will occur here now.
Here goes, double summer,
Sharing with one another.
Here goes, double summer,
Sharing with one another.
Here goes,
Here goes.
Наближається світанок,
Час швидко летить,
Поруч м'який теплий фетр,
Я лежу тут спокійно,
Це кайф.
вона,
Хто поруч спить,
Незнайомець минулого тижня,
Це частина мого життя,
Я дивлюсь на неї лише одним снопом кольору,
Над нею грає сонячне світло,
Вона залишиться і розділить подвійне літо?
Live ніколи не втомлюється великих сюрпризів,
Кохання, можливо, торкнулося нас тут,
І літо в повітрі,
Всюди.
вона,
Дуже схожий на мене,
Чим довше ми розмовляли
Чим більше я бачив,
Якби ми об’єднали наші сили
І об'єднати ресурси,
Ми могли б розділити літо,
І насолоджуйся його глибокими секретами,
Життя не втомлюється великих сюрпризів,
Кохання, можливо, торкнулося нас тут,
З чимось, чим ми можемо поділитися
І іноді я чую далекий грім,
Під ним булькають неприємності,
І я починаю дивуватися,
Може, вона зруйнує мої турботи, поки вони не розлетяться, як пил?
Жодна річ у цьому світі не була б сильнішою за нас.
Якби вона сказала, що залишиться,
Я назавжди буду цінувати її довіру,
Для цього достатньо.
Але, можливо, це польоти фантазії,
Коли вона прокинеться, вона покине мене,
Але потім я бачу, як вона дивиться —
І вона посміхається,
Життя має найдивніший спосіб сказати:
Зараз тут відбудеться любов.
Ось і подвійне літо,
Ділитися один з одним.
Ось і подвійне літо,
Ділитися один з одним.
Ось і йде,
Ось і йде.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди