Red Moon - The Call, Robert Levon Been
С переводом

Red Moon - The Call, Robert Levon Been

  • Альбом: A Tribute To Michael Been

  • Год: 2014
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:47

Нижче наведено текст пісні Red Moon , виконавця - The Call, Robert Levon Been з перекладом

Текст пісні Red Moon "

Оригінальний текст із перекладом

Red Moon

The Call, Robert Levon Been

Оригинальный текст

It’s a quiet night

By a still lake

The child falls

The bough breaks

Trust fails

Play ends

Faith is born

The work begins

Dawn breaks in a strange world

Of violent men and painted girls

Love comes, love goes

And the world goes by

I’ve seen lows, I’ve seen highs

I’ve seen days when I had to cry

The light fades and the night comes

The streets are dark and dangerous

I dream of an old friend

Of quiet talks that never end

Love comes, Love goes

And the world goes by

There’s an old man on his last legs

Calls his children to his bed

He reaches out to an empty space

A smile comes to that gentle face

I dream of a new world

Where vows are made, where a cry is heard

Love dies, love grows

And the world goes by

A warm wind and a red moon

And the world goes by

It’s a sweet life

By a still lake

The creature falls

The bough breaks

The word is out, there’s no denial

The past weighs on the reconciled

I’d follow you to the ends of this earth

Through the raging storms

Through the pain of birth

Love comes, love goes

And the world goes by

A warm wind, a red moon

And the world goes by

Перевод песни

Це тиха ніч

Біля тихого озера

Дитина падає

Гілка ламається

Довіра зазнає невдачі

Гра закінчується

Віра народжується

Починається робота

Світає світанок у дивному світі

Про жорстоких чоловіків і розфарбованих дівчат

Любов приходить, любов йде

І світ проходить

Я бачив падіння, я бачив максимуми

Я бачив дні, коли доводилося плакати

Згасає світло і настає ніч

Вулиці темні й небезпечні

Я мрію про давнього друга

Про тихі розмови, які ніколи не закінчуються

Любов приходить, любов йде

І світ проходить

На останніх ногах старий

Кличе своїх дітей у ліжко

Він тягнеться до порожнього місця

На це ніжне обличчя з’являється посмішка

Я мрію про новому світі

Де дають клятви, де лунає плач

Любов вмирає, любов росте

І світ проходить

Теплий вітер і червоний місяць

І світ проходить

Це солодке життя

Біля тихого озера

Істота падає

Гілка ламається

Слово прозвучало, заперечення немає

Минуле тяжіє над примиреними

Я б пішов за тобою на край землі

Крізь люті шторми

Через біль народження

Любов приходить, любов йде

І світ проходить

Теплий вітер, червоний місяць

І світ проходить

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди