The Frog - The Bunny The Bear
С переводом

The Frog - The Bunny The Bear

Альбом
Stories
Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
229960

Нижче наведено текст пісні The Frog , виконавця - The Bunny The Bear з перекладом

Текст пісні The Frog "

Оригінальний текст із перекладом

The Frog

The Bunny The Bear

Оригинальный текст

Every word you said and every time you bled it out…

(that's what I’m talking about…)

As she slept in the bed next to me…

Misery in the morning

(come the morning.)

I’ll hate this

(yea I’ll hate this)

Well I’ll hate this

(but I won’t hate this and oh my god)

What’s wrong with my head

When everything I ever wanted just can’t hit the spot?

The thought of me swimming in you like the sea…

Makes me melt.

Makes me melt into one giant mess of a man…

Feeding this plan…

It’s something I could live without

The thought of me running the tip of my insecure hand across your hips

It will never make sense but it feeds these desires

My lungs wouldn’t work without playing with fire

Why can’t you see?

I can offer something, something I swear you would never want

Take it from me…

This feeling in my gut, this lust, it’s fading more with every touch

Dear God, I’m empty

And it’s become quite obvious to me

This is the calm before the unsettled storm

This lighthouse lies in ruins, what am I waiting for?

Перевод песни

Кожне твоє слово і щоразу, коли ти виливаєш його кров’ю…

(це саме те, про що я кажу…)

Коли вона спала в ліжку поруч зі мною…

Біда вранці

(приходь вранці.)

я буду ненавидіти це

(так, я буду ненавидіти це)

Ну, я буду ненавидіти це

(але я не буду ненавидіти це і о Боже мій)

Що не так з моєю головою

Коли все, що я бажав, просто не вдається?

Думка про те, що я пливу в тобі, як море…

Змушує мене танути.

Змушує мене розплавитися в одному гігантському безладі людини…

Годування цього плану…

Це те, без чого я можна жити

Думка про те, що я проводжу кінчиком своєї невпевненої руки по твоїх стегнах

Це ніколи не матиме сенсу, але воно живить ці бажання

Мої легені не працювали б без гри з вогнем

Чому ви не бачите?

Я можу запропонувати щось, те, що, клянусь, ви ніколи не захочете

Візьми це від мене…

Це відчуття в моєму нутрі, ця жадоба, воно все більше згасає з кожним дотиком

Боже милий, я порожній

І це стало для мене цілком очевидним

Це затишшя перед неспокійною грозою

Цей маяк лежить у руїнах, чого я чекаю?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди