Нижче наведено текст пісні Goodness of the Lord , виконавця - The Brooklyn Tabernacle Choir, Karen Melendez Rampersad з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Brooklyn Tabernacle Choir, Karen Melendez Rampersad
VERSE 1
Whenever I consider just where God brought me from
The life of emptiness I lived without God’s son
My heart cries «hallelujah"cause the savior rescued me
Without his precious love where would I be?
CHORUS
I would be lost,
I would be drifting like a ship on stormy seas.
Without the sacrifice that Jesus life affords,
I would be dead within my sin
Forever longing to be free
If it had not been for the goodness of the Lord.
If it had not been for the goodness of the Lord.
VERSE 2
Since the day he saved me, just look where I’ve come from
I’m now being made into the likeness of God’s Son
I have this blessed assurance, cause the savior rescued me
Without his precious love where would I be?
CHORUS
I would be lost,
I would be drifting like a ship on stormy seas.
Without the sacrifice that Jesus life affords,
I would be dead within my sin
Forever longing to be free
If it had not been for the goodness of the Lord.
If it had not been for the goodness of the Lord.
BRIDGE
Jesus brought me out of darkness, into his marvelous light
and placed me on a solid rock to stay
I’m now walking with my savior and I’m fighting the «good fight»
Because of Jesus I can truly say…
CHORUS
I would be lost,
I would be drifting like a ship on stormy seas.
Without the sacrifice that Jesus life affords,
I would be dead within my sin
Forever longing to be free
If it had not been for the goodness of the Lord.
If it had not been for the goodness of the Lord.
The goodness of the Lord,
The goodness of the Lord,
The goodness of the Lord,
He saved me, he raised me, he kept me
If it had not been for the goodness of the Lord
He saved me, he raised me, he kept me
If it had not been for the goodness of
The Lord, The Lord, The Lord, The Lord
If it had not been for the goodness of the Lord.
СТРІШ 1
Щоразу, коли я роздумую, звідки мене привіз Бог
Життя порожнечі я прожив без Божого сина
Моє серце кричить «Алілуя», бо Спаситель мене врятував
Де б я був без його дорогоцінної любові?
ПРИСПІВ
Я б загубився,
Я б дрейфував, як корабель, на бурхливому морі.
Без жертви, яку дає життя Ісуса,
Я був би мертвий у своєму гріху
Назавжди прагне бути вільним
Якби не за благо Господа.
Якби не за благо Господа.
ВІРШ 2
З того дня, коли він врятував мене, подивіться, звідки я прийшов
Тепер мене перетворюють на подобу Божого Сина
Я маю це благословенне запевнення, бо Спаситель мене врятував
Де б я був без його дорогоцінної любові?
ПРИСПІВ
Я б загубився,
Я б дрейфував, як корабель, на бурхливому морі.
Без жертви, яку дає життя Ісуса,
Я був би мертвий у своєму гріху
Назавжди прагне бути вільним
Якби не за благо Господа.
Якби не за благо Господа.
МІСТ
Ісус вивів мене з темряви у своє дивовижне світло
і поставив мене на тверду скелю, щоб я залишився
Я зараз іду зі своїм рятівником і борюся за «добру боротьбу»
Завдяки Ісусу я справді можу сказати…
ПРИСПІВ
Я б загубився,
Я б дрейфував, як корабель, на бурхливому морі.
Без жертви, яку дає життя Ісуса,
Я був би мертвий у своєму гріху
Назавжди прагне бути вільним
Якби не за благо Господа.
Якби не за благо Господа.
Доброта Господня,
Доброта Господня,
Доброта Господня,
Він врятував мене, він виростив мене, він утримав мене
Якби не за благо Господа
Він врятував мене, він виростив мене, він утримав мене
Якби не за доброту
Господь, Господь, Господь, Господь
Якби не за благо Господа.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди