Under Pressure (From "Minions") - The Bohemian Rhapsody's
С переводом

Under Pressure (From "Minions") - The Bohemian Rhapsody's

Альбом
Kid Movie Soundtrack: Summer Songs 2016
Год
2016
Язык
`Англійська`
Длительность
236000

Нижче наведено текст пісні Under Pressure (From "Minions") , виконавця - The Bohemian Rhapsody's з перекладом

Текст пісні Under Pressure (From "Minions") "

Оригінальний текст із перекладом

Under Pressure (From "Minions")

The Bohemian Rhapsody's

Оригинальный текст

Pressure.

Pushing down on me,

pressing down on you,

no man ask for.

Under pressure,

that burns a building down,

splits a family in two,

put people on streets.

That’s okay!

It’s the terror of knowing what this world is about,

watching some good friends scream:

«Let me out!»

Pray tomorrow

gets me higher.

Pressure on people,

people on streets.

Chippin' around

keep my brains on the floor.

these are the days,

it never rains but it pours.

People on streets, people on streets.

It’s the terror of

knowing what this world is about.

Watching some good friends scream:

«Let me out!»

Pray tomorrow gets me higher, higher, higher!

(Pressure on people),

(people on streets).

Turn away from it all

like a blind man.

Sat on a fence

but it don’t work.

Keep coming up with love but it’s so slashed and torn.

Whyyyy, whyyyy, whyyyyyy

Love, love, love!

Insanity laughs,

under pressure we’re cracking.

Can’t we give ourself

one more chance.

Why can’t we give love that one more chance?

Why can’t we

give love, give love, give love, give love…

'Cause love’s such an old-fashioned word

and love dares you to care for

the people on the edge of the night

and love dares you

to change our way of

caring about ourselves

this is our last dance.

This is ourselves…

Under pressure.

Under pressure.

Pressure.

Перевод песни

Тиск.

Натискаючи на мене,

натискаючи на вас,

ніхто не просить.

Під натиском,

що спалює будівлю,

ділить сім’ю на двоє,

виводити людей на вулиці.

Нічого страшного!

Це жах знати, що таке цей світ,

спостерігаючи, як добрі друзі кричать:

"Випусти мене!"

Моліться завтра

піднімає мене вище.

Тиск на людей,

людей на вулицях.

Шпаклюю навколо

тримай мої мізки на підлозі.

ці дні,

ніколи не йде дощ, але ллє.

Люди на вулицях, люди на вулицях.

Це терор

знати, що таке цей світ.

Дивлячись, як добрі друзі кричать:

"Випусти мене!"

Моліться, щоб завтрашній день підняв мене вище, вище, вище!

(Тиск на людей),

(люди на вулицях).

Відверніться від усього цього

як сліпий.

Сів на огорожу

але це не працює.

Продовжуйте придумувати любов, але вона така порізана й розірвана.

Чому yyyy, whyyyy, чомуyyyyy

Кохання кохання Кохання!

Безумство сміється,

під тиском ми тріскаємо.

Ми не можемо дати себе

ще один шанс.

Чому ми не можемо дати любові ще один шанс?

Чому ми не можемо

дай любов, дай любов, дай любов, дай любов...

Тому що любов — таке старомодне слово

і любов змушує вас піклуватися про них

люди на краю ночі

і любов сміє тебе

щоб змінити наш спосіб

дбаючи про себе

це наш останній танець.

Це ми самі…

Під натиском.

Під натиском.

Тиск.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди