Нижче наведено текст пісні Let It Ride , виконавця - The Blue Stones з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Blue Stones
Took a minute to roam, golden towers in view
No, I don’t feel at home, this is something new
Think I’ll stay for a while, don’t need me back so soon
'Cause I know you’re holding it down, I’ve always counted on you
And I don’t care 'bout the money, I know who I am
All my pockets are sunny, my foes are my friends
So let it ride till the morning, ride till the morning comes
Let it ride till the morning, ride till that morning comes
I think I lose track of time when I post up at the bar
But you don’t need to remind me what my vices are
I know it gets a little thick when I hop on the phone
And I can always hear a timbre saying, «Come back home»
But if you love me like you say you gotta let me roam till I’m ready
Till I’m ready
And I don’t care bout the money, I know who I am
All my pockets are sunny, my foes are my friends
So let it ride till the morning, ride till the morning comes
Let it ride till the morning, ride till that morning comes
I-I let it
I-I let it ride, ooh-ooh-ooh
I-I let it ride, ooh-ooh-ooh
I let it
(Woah) If you love me like you say you gotta let me roam
(Woah) If you love me like you say you gotta let me roam
(Woah)
Let me go
So let it ride till the morning, ride till the morning comes
Let it ride till the morning, ride till that morning comes
Минули хвилину, щоб бродити, золоті вежі в виді
Ні, я не почуваюсь удома, це щось нове
Думаю, я залишусь на деякий час, я не потребую, щоб я повернувся так швидко
Тому що я знаю, що ти тримаєшся, я завжди розраховував на тебе
І мені байдуже до грошей, я знаю, хто я
Усі мої кишені сонячні, мої вороги – мої друзі
Тож нехай їде до ранку, їдь до ранку
Нехай їде до ранку, їдь, поки не настане той ранок
Мені здається, що я втрачаю час, коли публікую повідомлення в барі
Але вам не потрібно нагадувати мені, які мої вади
Я знаю, що, коли я кидаю телефон, він стає трохи товстим
І я завжди можу почути тембр, який говорить: «Повертайся додому»
Але якщо ти мене любиш, як кажеш, ти повинен дозволити мені бродити, поки я не буду готовий
Поки я не буду готовий
І мені байдуже до грошей, я знаю, хто я
Усі мої кишені сонячні, мої вороги – мої друзі
Тож нехай їде до ранку, їдь до ранку
Нехай їде до ранку, їдь, поки не настане той ранок
Я-я дозволив
Я дозволив це поїхати, о-о-о-о
Я дозволив це поїхати, о-о-о-о
Я дозволив
(Вау) Якщо ти мене любиш, як кажеш, ти повинен дозволити мені бродити
(Вау) Якщо ти мене любиш, як кажеш, ти повинен дозволити мені бродити
(Вау)
Відпусти
Тож нехай їде до ранку, їдь до ранку
Нехай їде до ранку, їдь, поки не настане той ранок
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди