Wolf Party - The Blood Brothers
С переводом

Wolf Party - The Blood Brothers

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні Wolf Party , виконавця - The Blood Brothers з перекладом

Текст пісні Wolf Party "

Оригінальний текст із перекладом

Wolf Party

The Blood Brothers

Оригинальный текст

Those Wolf Mechanics.

Those Wolf Mechanics.

Today you beat the fortune teller

to death with your bare hands.

Was it his smirk.

Laugh.

Or the ostrich feather taped to his purple hat?

He read the lines on your palm.

Chanting a creole song.

«It is soon you will die,

and angels don’t take bribes.»

Don’t linger on the sight…

you smashed until your hands stop…

Just run back to the alley.

Tell jokes to the bricks and rats.

Because one man’s murder scene,

is another champagne party.

One man’s butchered spine,

is a soldier’s war decoration.

Those wolf mechanics!

Flare up again.

As you make your way back to the financial district.

The subway is a numb field.

And every dazed boy and girl makes you lick your lips.

And the girl with the accordion, chewing grass like a lamb.

She hands you the juicy eye

and then she laughs at your pathetic tie.

Don’t linger.

On the grin you gouged in her throat.

Just take the subway home.

But the wife and kids twinkle like stuffed dogs.

And you’re like.

The stormy ocean now,

collecting death like driftwood.

Those wolf mechanics banging.

Those wolf mechanics crashing.

But one man’s suicide

Is a credit company’s bride.

One man’s poisoned mind

Is a pharmaceutical gold mine.

You bring your kill

from the savannah.

And bake it in the sun.

But the heat wraps it’s flesh.

And you see the face of God in the tarry mess.

Those wolf mechanics banging.

Those wolf mechanics crashing.

Перевод песни

Ті Вовчі Механіки.

Ті Вовчі Механіки.

Сьогодні ти побив ворожку

на смерть голими руками.

Чи була це його посмішка.

Смійся.

Або страусове перо, приклеєне до його фіолетового капелюха?

Він прочитав рядки на вашій долоні.

Співання креольської пісні.

«Скоро ти помреш,

а ангели не беруть хабарів».

Не затримуйтеся на очі…

ти розбивав, аж руки не зупинилися...

Просто біжіть назад на алею.

Розповідайте жарти цеглам і щурам.

Тому що місце вбивства однієї людини,

 це ще одна вечірка з шампанським.

Розбитий хребет однієї людини,

 — військова прикраса солдата.

Ті вовчі механіки!

Знову спалахнути.

Коли ви повертаєтеся до фінансового району.

Метро  — це поле.

І кожен ошелешений хлопець і дівчина змушує облизувати губи.

І дівчина з гармошкою, що жує траву, як баранчик.

Вона простягає тобі соковиті очі

а потім вона сміється з твоєї жалюгідної краватки.

Не затримуйся.

За посмішкою, яку ви вдерли в її горло.

Просто їдьте додому на метро.

Але дружина і діти мерехтять, як опудала.

І ти схожий.

Бурхливий океан зараз,

збираючи смерть, як корчі.

Ті вовчі механіки стукають.

Ті вовчі механіки розбиваються.

Але самогубство однієї людини

Є нареченою кредитної компанії.

Отруєний розум однієї людини

Це  фармацевтичний золотий рудник.

Ви приносите своє вбивство

з савани.

І випікайте на сонці.

Але тепло огортає його плоть.

І ти бачиш обличчя Боже в смоляному бардаку.

Ті вовчі механіки стукають.

Ті вовчі механіки розбиваються.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди