Нижче наведено текст пісні Livin' In The West , виконавця - The Bellamy Brothers з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Bellamy Brothers
John Wesley Harding shot a man for snoring
Killed him in the bed right where he lay
Took a snort of whisky and went back to his sleepin
Rode out before they found him the next day
Now the brothers Frank and Jesse, No-one could be more fearsome
They robbed the trains and rode in the outlaw gangs
The civil war was over but still they fought for Dixie
And legend has their last name to be James
Livin in the west must have been the best
Must have been the greatest time of all
Me I lived in the east and I was bored to say the least
But I never saw those sons of guns in bar-rooms starting brawls
Little William Bonney, Billy the Kid they called him
Had to use a six-gun to survive
He bit the dust at twenty-one but he left a reputation
A notch for every year he was alive
Livin in the west must have been the best
Must have been the greatest time of all
Me I lived in the east and I was bored to say the least
But I never saw those sons of guns in bar-rooms starting brawls
Now the frontier days are over for William Frank and Jesse
And a thousand other bad guys of their day
But they still live on in stories and I hope they live forever
And to sum it up here is all that I want to say
Джон Уеслі Гардінг застрелив чоловіка за хропіння
Убив його в ліжку прямо там, де він лежав
Понюхав віскі й повернувся спати
Виїхав, перш ніж вони знайшли його наступного дня
Тепер, брати Френк і Джессі, ніхто не може бути більш страшним
Вони грабували потяги й їздили в бандах розбійників
Громадянська війна закінчилася, але вони все ще воювали за Діксі
А їхнє прізвище легенди — Джеймс
Жити на заході, мабуть, було найкращим
Мабуть, це був найкращий час із всіх
Я я жив на сході, і мені м’яко кажучи, було нудно
Але я ніколи не бачив, щоб ці сини зброї в барах починали бійки
Маленький Вільям Бонні, Біллі Малюк, як вони його називали
Щоб вижити, доводилося використовувати шістку
У двадцять один рік він покусив пил, але залишив репутацію
Вирізка за кожен рік, коли він був живий
Жити на заході, мабуть, було найкращим
Мабуть, це був найкращий час із всіх
Я я жив на сході, і мені м’яко кажучи, було нудно
Але я ніколи не бачив, щоб ці сини зброї в барах починали бійки
Тепер прикордонні дні для Вільяма Франка та Джессі закінчилися
І тисяча інших поганих хлопців свого часу
Але вони все ще живуть в історіях, і я сподіваюся, що вони живуть вічно
Підводячи підсумок, ось усе, що я хочу сказати
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди