Нижче наведено текст пісні Catahoula , виконавця - The Bellamy Brothers з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Bellamy Brothers
Well I left Okeechobee I was on a quest
Stopped at Weeki Wachee where the mermaids nest
I seen Sopchoppy, I turned it left
I hit Apalachicola, headed west
Crossed two more states and a drivin' rain
Finally reached Lake Pontchartrain
In the bayou town I found my dream
In the purtiest hound you ever seen
Catahoula, best friend I ever had
I scratch his ear and he brings my beer and comforts me when I’m sad
My cajun queen went to New Orleans, spent up all my moolah
Well I don’t give a damn I’m a happy man I got a dog called Catahoula
In a plywood shack eatin' etouffee
Drinkin Dixie beer passin' time away
If the sun goes down on a lazy day
It’s time to dance while the 'cordian plays
We’ll hunt them 'possums by a southern moon
Just to hear 'em bark makes a-my heart swoon
From the Atchafalaya to the Chandeleur
The zydeco rhythm and my old pal Blue
Well the crawfish boil and the alligators bark
Oh I want a little more tobasco sauce
That sawin' fiddle sure feels fine
I’ll sing his praises one more time
I don’t give a damn I’m a happy man I got a dog called Catahoula
Ну, я покинув Окічобі, я був у квесті
Зупинились у Weeki Wachee, де гніздяться русалки
Я бачив Sopchoppy, повернув вліво
Я наїхав на Апалачіколу, попрямував на захід
Перетнув ще два штати та проливний дощ
Нарешті досягли озера Пончартрейн
У містечку Байю я знайшов свою мрію
Найчистіша собака, яку ви коли-небудь бачили
Катахула, найкращий друг, який у мене був
Я чухаю йому вухо, а він приносить моє пиво та втішає, коли мені сумно
Моя королева каджунів поїхала до Нового Орлеана, витратила усю свою мулу
Ну, мені байдуже, я щаслива людина, у мене є собака по кличці Катахула
У фанерній халупі їсть етуфі
П'ю пиво Dixie, минаючи час
Якщо сонце заходить в лінивий день
Настав час танцювати, поки грає "кордіан".
Ми будемо полювати на них опосумів на південному місяці
Лише від того, щоб почути їх гавкіт, моє серце завмирає
Від Атчафалаї до Канделера
Ритм zydeco і мій старий приятель Блю
Ну, раки варяться, а алігатори гавкають
О, я хочу трошки більше соусу тобаско
Ця скрипка для пилки, безперечно, добре
Я ще раз заспіваю йому хвалу
Мені байдуже, я щаслива людина, у мене є собака по кличці Катахула
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди