Crinsk Dee Night - The Beatles
С переводом

Crinsk Dee Night - The Beatles

  • Альбом: Live At The BBC

  • Рік виходу: 1994
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 1:09

Нижче наведено текст пісні Crinsk Dee Night , виконавця - The Beatles з перекладом

Текст пісні Crinsk Dee Night "

Оригінальний текст із перекладом

Crinsk Dee Night

The Beatles

Оригинальный текст

Brian Matthew: The next few minutes, we’re in the lap of the gods and the hands

of the Beatles.

In my young days, when I was a lad, they used to have actors in films and now that they--

Paul: Yes?

John: Hey!

Listen!

Paul: It’s all changed, now, Brian.

They’re not doing that, no actors.

John: It’s all changed, now.

Brian: But this is what I wonder.

In those days, the actors used to say their

best bits were left on the cutting room floor.

Did you find that?

John: No, no, no, those were the good bits in the film.

You should have seen

the rest.

Brian: Yes?

John: Rubbish!

Brian: Was it, really?

John: Even worse, yes.

Brian: Who was worst?

John: Oh, Paul.

Brian: I see.

Paul: I think John was about the worst.

John: No, it was you.

Paul: Oh, Ringo was very good.

He was.

He’s a good lad.

Brian: He was.

They’re saying he’s a new Charlie Chaplin.

Do you think that’s

right?

John: He was miming.

Paul: You, too, with Jason.

John: Oh, yes, he’s an old one.

Okay, Ring?

Brian: Beginning to look like that.

Now, then--

Ringo: All right, John.

Can you hear me?

Paul: Can you hear him?

Hello!

Brian: Not really.

I hope not.

I hope not!

John: We brought you the flowers, Ring.

Brian: He’s not allowed to talk.

Ringo: Eh?

John: We brought you the flowers.

Ringo: Oh, good.

John: And the grapes.

Ringo: Oh, I like grapes.

Paul: He likes grapes.

George: We’ve been to Portugal.

Brian: Guess who’s, guess who’s top of the pops in Portugal, then.

All: Who?

Brian: Los Beatles.

John: Los Beatles?

Great, great laugh.

Brian: I don’t suppose you know the title of your film in Portuguese?

John: No. Crinsk dee Night?

Brian: Could be.

Let’s hear the number, shall we?

John: Right.

Перевод песни

Браян Метью: Наступні кілька хвилин ми в колонах богів і рук

 Бітлз.

У мої юні часи, коли я був юнаком, у них були актори у фільмах, а тепер, коли вони...

Павло: Так?

Джон: Гей!

Слухайте!

Пол: Зараз все змінилося, Браяне.

Вони цього не роблять, жодні актори.

Джон: Зараз все змінилося.

Брайан: Але ось що мене дивує.

У ті часи актори говорили своє

найкращі шматочки залишилися на підлозі обробної кімнати.

Ви це знайшли?

Джон: Ні, ні, ні, це були хороші моменти у фільмі.

Ви повинні були побачити

решта.

Браян: Так?

Джон: Сміття!

Брайан: Це було насправді?

Джон: Ще гірше, так.

Браян: Хто був гіршим?

Джон: О, Пол.

Браян: Я бачу.

Пол: Я думаю, що Джон був найгіршим.

Джон: Ні, це були ви.

Пол: О, Рінго був дуже хорошим.

Він був.

Він хороший хлопець.

Браян: Він був.

Кажуть, що він новий Чарлі Чаплін.

Як ви думаєте,

так?

Джон: Він імітував.

Пол: Ви теж з Джейсоном.

Джон: О, так, він старий.

Добре, Рінг?

Браян: Починає так виглядати.

Отже--

Рінго: Добре, Джоне.

Ви мене чуєте?

Павло: Ти його чуєш?

Привіт!

Браян: Не зовсім.

Я сподіваюся, що не.

Я сподіваюся, що не!

Джон: Ми принесли тобі квіти, Рінг.

Браян: Йому заборонено говорити.

Рінго: А?

Джон: Ми принесли тобі квіти.

Рінго: О, добре.

Джон: І виноград.

Рінго: О, я люблю виноград.

Павло: Він любить виноград.

Джордж: Ми були в Португалії.

Брайан: Тоді вгадайте, хто є найпопулярнішим у Португалії.

Всі: Хто?

Браян: Los Beatles.

Джон: Лос Бітлз?

Чудово, чудовий сміх.

Брайан: Ви, здається, не знаєте назву свого фільму португальською?

Джон: Ні. Крінск ді Найт?

Браян: Можливо.

Давайте послухаємо номер, добре?

Джон: Правильно.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди