It Makes No Difference - The Band
С переводом

It Makes No Difference - The Band

  • Альбом: To Kingdom Come

  • Год: 2005
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 6:34

Нижче наведено текст пісні It Makes No Difference , виконавця - The Band з перекладом

Текст пісні It Makes No Difference "

Оригінальний текст із перекладом

It Makes No Difference

The Band

Оригинальный текст

It makes no difference where I turn

I can’t get over you and the flame still burns

It makes no difference, night or day

The shadow never seems to fade away

And the sun don’t shine anymore

And the rains fall down on my door

Now there’s no love

As true as the love

That dies untold

But the clouds never hung so low before

It makes no difference how far I go

Like a scar, the hurt will always show

And it makes no difference who I meet

They’re just a face in the crowd on a dead-end street

And the sun don’t shine anymore

And the rains fall down on my door

These old love letters

Well, I just can’t keep

Just like the gambler says:

«Read 'em and weep»

And the dawn don’t rescue me no more

Without your love, I’m nothing at all

Like an empty hall, it’s a lonely fall

Since you’ve gone it’s a losing battle

Stampeding cattle, they rattle the walls

And the sun don’t shine anymore

And the rains fall down on my door

Well, I love you so much

That it’s all that I can do

Just to keep myself from telling you

That I never felt so alone before

Перевод песни

Немає різниці, куди я звернуся

Я не можу подолати тебе, а полум’я все ще горить

Немає різниці, день чи ніч

Тінь, здається, ніколи не зникає

І сонце вже не світить

І дощі падають на мої двері

Тепер немає любові

Такий правдивий, як кохання

Це вмирає невимовно

Але хмари ще ніколи не висіли так низько

Немає різниці, як далеко я йду

Як шрам, біль завжди буде видно

І немає різниці, з ким я зустрічаюся

Вони лише обличчя в натовпі на тупиковій вулиці

І сонце вже не світить

І дощі падають на мої двері

Ці старі любовні листи

Ну, я просто не можу триматися

Як каже азартний гравець:

«Прочитай їх і поплач»

І світанок мене вже не рятує

Без твоєї любові я взагалі ніщо

Як порожній зал, це самотня осінь

Оскільки ви пішли, це програшна битва

Тупотить худоба, грюкає стінами

І сонце вже не світить

І дощі падають на мої двері

Ну, я дуже тебе кохаю

Це все, що я можу зробити

Просто щоб я не сказав вам

Що я ніколи раніше не почувався таким самотнім

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди