The Apple Was Eve - The World/Inferno Friendship Society
С переводом

The Apple Was Eve - The World/Inferno Friendship Society

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:07

Нижче наведено текст пісні The Apple Was Eve , виконавця - The World/Inferno Friendship Society з перекладом

Текст пісні The Apple Was Eve "

Оригінальний текст із перекладом

The Apple Was Eve

The World/Inferno Friendship Society

Оригинальный текст

What are the 39 steps?

Who is the mother of tears?

Why did the bat cross the moon?

New Rochelle is full of new romantics

on the wrong side of the Atlantic.

Enemies long for each other.

The only other ones who know the whole story—or even care.

I’m the only one who understands your motives,

your secrets, your real name.

And hell is full of faithless hearts,

let mine not be counted among them.

I will spit on your grave when the winter comes.

But at your grave I shall be.

The apple was Eve.

Are these the 39 steps?

And who kissed the mother of tears?

When will the bat cross the moon?

Enemies learn from each other.

Some other side to some other story, to care.

Some way to justify their motives, their actions, somnicidal obsessions,

your secret real fake name.

And hell is full of faithless hearts,

let mine not be counted among them.

I will spit on your grave when the winter comes.

But at your grave I shall be.

The apple was Eve.

Were those the 39 steps?

Was she the mother of tears?

Did that bat cross the moon?

Is New Rochelle still full of new romantics

on the wrong side of the Atlantic?

Is hell still full of faithless hearts?

Is mine now counted among them?

I will sit at your grave when the winter comes.

At your grave I shall be.

The apple was Eve.

Перевод песни

Які 39 кроків?

Хто матір сліз?

Чому кажан перетнув місяць?

Нова Рошель сповнена нових романтиків

на неправильному боці Атлантики.

Вороги прагнуть один до одного.

Єдині інші, які знають всю історію — або навіть хвилюються.

Я єдиний, хто розуміє твої мотиви,

твої секрети, твоє справжнє ім'я.

І пекло сповнене невірних сердець,

нехай мій не буде зарахований до них.

Я плюну на твою могилу, коли прийде зима.

Але на твоїй могилі я буду.

Яблуком була Єва.

Це 39 кроків?

А хто цілував матір сліз?

Коли кажан перетне місяць?

Вороги вчаться один у одного.

Якась інша сторона іншої історії, турбота.

Якийсь спосіб виправдати свої мотиви, їхні дії, сомніцидні нав’язливі ідеї,

твоє таємне справжнє фальшиве ім'я.

І пекло сповнене невірних сердець,

нехай мій не буде зарахований до них.

Я плюну на твою могилу, коли прийде зима.

Але на твоїй могилі я буду.

Яблуком була Єва.

Це були 39 кроків?

Вона була матір’ю сліз?

Чи той кажан перетнув місяць?

Чи Нью-Рошель все ще повна нових романтиків

не по той бік Атлантики?

Пекло все ще повне невірних сердець?

Чи мій тепер зарахований до них?

Я сяду на твою могилу, коли настане зима.

Я буду на твоїй могилі.

Яблуком була Єва.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди