Miasta Gorzki Smak - The Analogs
С переводом

Miasta Gorzki Smak - The Analogs

  • Альбом: Kroniki Policyjne

  • Год: 2004
  • Язык: Польська
  • Длительность: 2:36

Нижче наведено текст пісні Miasta Gorzki Smak , виконавця - The Analogs з перекладом

Текст пісні Miasta Gorzki Smak "

Оригінальний текст із перекладом

Miasta Gorzki Smak

The Analogs

Оригинальный текст

Bieda rodzi zbrodnię, a frustracja przemoc

Nienawiść jest wszędzie, a litości nie ma

Miasto płacze deszczem kiedy jego dzieci

Kończą przytulone do zmarzniętej ziemi

Kiedy tak bezbronne wprost w objęcia śmierci

Biegną bo szukają ciągle odpowiedzi

Na pytanie, które wciąż zgniata ich serce:

— Co ja tutaj robię?

Kim właściwie jestem?

To przeklęte miasto jest takie jak każde

Za fasadą z reklam ukrywa swą prawdę

Wstydzi się swych pragnień, nigdy nieziszczonych

Zmarnowanych lat i marzeń straconych

Odrapane mury piszą swą historię

Młodych bohaterów nigdy nie pokornych

O miłości, zdradzie, o tych co szukają

Szczęścia i ucieczki przed pewną przegraną

Chociaż żaden z nas nie pchał się na świat

Walczyć musi wciąż by pokonać strach

O jutrzejszy dzień, o to co nadejdzie

Drogę trzeba przejść, drogę przez cierpienie

Nie patrząc na ból, na przelaną krew

Walczyć trzeba wciąż aż po samą śmierć

Takie prawo jest, prawo tej ulicy

Jeśli raz się poddasz zawsze będziesz nikim

Ref:

Ból, a potem śmierć, uciec chcesz, lecz gdzie?

Każde miasto ma ten sam gorzki smak

Перевод песни

Бідність породжує злочин, а розчарування породжує насильство

Ненависть всюди, і немає милосердя

Місто плаче дощем, коли його діти

Вони в кінцевому підсумку тулилися до мерзлої землі

Коли такий безпорадний прямо в обіймах смерті

Вони біжать, бо постійно шукають відповіді

На питання, яке продовжує розчавлювати їхні серця:

- Що я тут роблю?

Хто саме я?

Це прокляте місто, як і будь-яке інше

За фасадом реклами він приховує свою правду

Він соромиться своїх бажань, які ніколи не виконуються

Втрачені роки і мрії втрачені

Пошарпані стіни пишуть свою історію

Молоді герої ніколи не бувають скромними

Про кохання, зраду, про тих, хто шукає

Щастя і втеча від певної поразки

Хоча жоден із нас не пробивався у світ

Він повинен продовжувати боротися, щоб подолати свій страх

Про завтрашній день, про те, що буде

Треба пройти шлях, шлях через страждання

Не дивлячись на біль, на пролиту кров

Доводиться боротися знову і знову аж до смерті

Такий закон, право на цю вулицю

Якщо ви здасте один раз, ви завжди будете ніким

Посилання:

Біль, а потім смерть, хочеш втекти, але куди?

Кожне місто має однаковий гіркий смак

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди