Нижче наведено текст пісні I Won't Let Go , виконавця - The Almost з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Almost
I woke up naked and alone
So far, so far from my home
But I won’t let go
Filled up with shame and fear and doubt
My dirty heart was all carved out
Finally alone
But I won’t let go
No, I can’t let go
Packed bag, ticket to Buffalo
Somewhere no one really knows
How dark I get
Bus ride, Greyhound all the way
Bounced checks, money I can’t pay
Am I there yet?
But I won’t let go
No, I can’t let go
Stained walls, leaking from the roof
One light bulb makes me see the truth
The waves come slow
Crash hard, twenty seven years
I’ve been down, drowning in my fears
Oh no, not now, oh no
But I won’t let go
No, I can’t let go
I’ve cheated and I’ve lied
But at least I tried
At least I tried
I hold out a beggars hand
But I gave all I am
Gave all I am
I’ve got no place to hide
From the cold, hard light
Of the truth that shines
Braver, better men than I
Have fought and died
So we can try, we can try
I’ve crossed rivers deep and wide
I look back I’m on the other side
Alive and whole
But I won’t let go
No, I can’t let go
Yeah I won’t let go
No, I can’t let go
No, I won’t let go
So now you know
Yeah, I won’t let go
No, I won’t let go
Я прокинувся голий і один
Так далеко, так далеко від мого дому
Але я не відпущу
Сповнений сорому, страху та сумніву
Моє брудне серце було вирізане
Нарешті сам
Але я не відпущу
Ні, я не можу відпустити
Запакований багаж, квиток до Баффало
Десь, про що ніхто не знає
Як мені стає темно
Поїздка на автобусі, Грейхаунд всю дорогу
Відмовлені чеки, гроші, які я не можу заплатити
Я вже там?
Але я не відпущу
Ні, я не можу відпустити
Вітражі на стінах, протікання з даху
Одна лампочка змушує мене побачити правду
Хвилі приходять повільно
Жорстокий крах, двадцять сім років
Я впав, потонув у своїх страхах
О ні, не зараз, о ні
Але я не відпущу
Ні, я не можу відпустити
Я обманув і збрехав
Але принаймні я намагався
Принаймні я намагався
Я простягаю руку жебраку
Але я віддав усе, що є
Віддав усе, що є
Мені не де сховатися
Від холодного, жорсткого світла
Істини, яка сяє
Сміливіші, кращі чоловіки, ніж я
Воювали і загинули
Тож можемо пробувати, можемо пробувати
Я перетинав річки глибокі й широкі
Я озираюся назад, я на іншому боці
Живий і цілий
Але я не відпущу
Ні, я не можу відпустити
Так, я не відпущу
Ні, я не можу відпустити
Ні, я не відпущу
Тож тепер ви знаєте
Так, я не відпущу
Ні, я не відпущу
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди