Descendant of the Stars - The Alchemist, Action Bronson
С переводом

Descendant of the Stars - The Alchemist, Action Bronson

  • Альбом: Lamb Over Rice

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:12

Нижче наведено текст пісні Descendant of the Stars , виконавця - The Alchemist, Action Bronson з перекладом

Текст пісні Descendant of the Stars "

Оригінальний текст із перекладом

Descendant of the Stars

The Alchemist, Action Bronson

Оригинальный текст

Without any hesitation at all

Because I’m new, it was really refreshing

Listen to meet some women

It’s the same song, he sang it last night

And I didn’t know what was going on

As a descendant of the stars, it’s only right that I become one

As a descendant of the stars, it’s only right that I become one (Uh)

They tried to sign your boy to a deal like a Japanese pitcher (Uh)

I heard Barkley bought a Mazda for a stripper (Uh)

Yo, what a shitty tipper, that’s where we differ (Yes)

I hand her the keys to the Bimmer to uplift her

Eleven miles up the river there’s a base camp (Uh)

Play the Tec (Uh)

Wait for the enemy they came and went

I’ll admit I had to lay some hands (Yeah)

The doctor said I should be taking meds

Someone pass the weed to my mother, tell her roll that shit

Can a motherfucker get a soul clap, bitch?

I don’t give a fuck I’m just a grown-ass kid

Eyes wide shut I control that whip

I did an interview for GQ while takin' a shit

I’m into gettin' cake and wearin' snake skin when I spit (Uh-huh)

I’m in my hey-day, people only call me when it’s payday (Uh-huh)

If I was drownin' would they save me?

(Hell no)

As a descendant of the stars, it’s only right that I become one, (Yeah, uh)

As a descendant of the stars, it’s only right that I become one (Motherfucker,

yeah, yeah, yeah)

My jump shot got an arc like Noah (Woo)

And ten of every kind of animal can roll up

I part water like it’s just another ordinary night (It's nothin')

Every day it’s clearer that there’s more to life

You can catch me at the Grammy’s rockin' white sweats (Uh)

It’s obvious that I like sex (Yes)

Half RoboCop, half Mike Tyson tatted on my neck

This is Captain Bronson live from the flight deck

Land on remote islands you can’t change my channel (No)

Doin' donuts on the camel (Uh)

Desert storm, camo on (Uh)

I’m on the same drugs that Hammer was on

Turn the camera on, I’m like a fuckin' monster out the Amazon (Yeah)

God damn (Uh)

Shit, boy (Yeah, man, yeah, you already fuckin' know)

Queens in the motherfuckin' buildin' you already know

It’s me, it’s me, it’s me (It's me)

It’s me, it’s me (Uh)

As a descendant of the stars, it’s only right that I become one (Motherfucker)

As a descendant of the stars, it’s only right that I become one (Uh)

As a descendant of the stars, it’s only right that I become one

As a descendant of the stars

You remember those still, right?

Get 'em all out there, walk around and smell like a fuckin' incense

Which one is the one?

So African, they’re so African (Is this the one, Egyptian?)

Yeah, put some on my neck (Huh)

Roll it on my neck (I got you, man)

Work him out

That’s brotherly love

Thank you

You gotta stand back when you do it, like this

You see how you stood?

(Getting too close is gay)

Yeah, I know, son

Hit 'em

Thank you

No problem, man

Anybody else need oils?

You need oils?

Sam need— Sam needs it (Lavender)

Hit Sam on the neck with a piece of oil

Перевод песни

Без жодних коливань

Оскільки я новачок, це було справді освіжаюче

Послухайте, щоб познайомитися з деякими жінками

Це та сама пісня, він виконав їю вчора ввечері

І я не знав, що відбувається

Як нащадок зірок, я стаю ним

Як нащадок зірок, я стаю ним (ух)

Вони намагалися підписати з вашим хлопчиком угоду, як японський глечик (ух)

Я чув, що Барклі купив Mazda для стриптизера (Ем)

Ой, який лайно-самоскид, ось у чому ми відрізняємося (Так)

Я вручаю їй ключі від Біммера, щоб підняти її

Одинадцять миль вгору за річкою базовий табір (ух)

Грати в Tec (Uh)

Чекайте ворога, вони прийшли і пішли

Я визнаю, що мені довелося покласти кілька рук (Так)

Лікар сказав, що я маю приймати ліки

Хтось передай траву моїй мамі, скажи їй, щоб вона згорнула це лайно

Хіба може лоцман отримати душевний хлопок, сука?

Мені байдуже, я просто доросла дитина

З широко закритими очима я керую цим батогом

Я дав інтерв’ю для GQ, коли брав лайно

Мені подобається ласувати тортом і носити зміїну шкіру, коли я плюю (Ага)

Я перебуваю в свій день, люди телефонують мені тільки коли день зарплати (угу)

Якби я тонув, вони мене врятували?

(Чорт візьми, ні)

Як нащадок зірок, це цілком правильно, що я стаю ним, (Так, е)

Як нащадок зірок, я стаю ним (Матман,

так, так, так)

Мій удар у стрибку отримав дугу, як Ной (Ву)

І десять кожних тварин можна згорнути

Я розлучаю воду, наче це ще одна звичайна ніч (це нічого)

З кожним днем ​​стає все ясніше, що в житті є щось більше

Ви можете зловити мене на гріммі, білий піт (ух)

Очевидно, що я люблю секс (Так)

Наполовину Робокоп, наполовину Майк Тайсон зататовував мені на шию

Це капітан Бронсон у прямому ефірі з кабіни

Приземляйтеся на віддалених островах, ви не можете змінити мій канал (ні)

Робити пончики на верблюді (ух)

Буря в пустелі, камуфляж (Ем)

Я вживаю ті ж наркотики, що й Хаммер

Увімкни камеру, я як клятий монстр з Амазонки (Так)

Проклятий (ух)

Чорт, хлопче (Так, чоловіче, так, ти вже знаєш)

Ви вже знаєте королеви в тій бісаній будівлі

Це я, це я, це я (це я)

Це я, це я (ух)

Як нащадок зірок, це цілком правильно, що я стаю ним (Мама)

Як нащадок зірок, я стаю ним (ух)

Як нащадок зірок, я стаю ним

Як нащадок зір

Ви їх ще пам'ятаєте, правда?

Заберіть їх усіх, ходіть і пахніть, як ладан

Який із них?

Так африканці, вони такі африканці (Це той, єгиптянин?)

Так, поклади трохи мені на шию (га)

Покатай це на мої шиї (я тебе зрозумів, чувак)

Опрацюйте його

Це братерська любов

Дякую

Ви повинні відсторонитися, коли це робите, ось так

Бачиш, як ти стояв?

(Наближатися - це гей)

Так, я знаю, синку

Вдарте їх

Дякую

Немає проблем, чоловіче

Комусь ще потрібні масла?

Вам потрібні масла?

Сем потребує — Сему це потрібно (лаванда)

Вдарте Сема по шиї шматочком олії

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди