Shadows -

Shadows -

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:00

Нижче наведено текст пісні Shadows , виконавця - з перекладом

Текст пісні Shadows "

Оригінальний текст із перекладом

Shadows

Оригінальний текст

Rose petals wither on the floor

as I am left to douse the candles

and close the door.

Drawing the shades to complete the darkness,

drawing the shades…

shadows have never seemed so empty.

Everything that she has taken from me,

there was so much left to say.

And by the chill that she left with me,

I feel I should be able to see my breath.

Rose petals wither on the floor

as I am left to douse the candles

and close the door.

Drawing the shades to complete the darkness

of what was once so sweet;

there is nothing left but a memory.

As the smoke fills the room,

a murky suspension blurs the dim light.

Golden stars of dust suspended,

shining for the days that once were.

Longing, yearning, reminiscing you,

my only source of light in this darkness.

Rose petals wither on the floor

as I am left to douse the candles

and close the door.

Drawing the shades,

for what lies beyond the pane?

I remember when we had everything,

back when you could tell me anything.

Never have I felt such worthlessness;

now I know I will live in emptiness.

Переклад пісні

Пелюстки троянд в’януть на підлозі

оскільки мені залишено загасити свічки

і закрийте двері.

Намалюйте відтінки, щоб завершити темряву,

малювання відтінків...

ніколи тіні не здавалися такими пустими.

Все, що вона забрала в мене,

так багато залишилося сказати.

І за холодом, який вона залишила зі мною,

Мені здається, що я мав би бачити своє дихання.

Пелюстки троянд в’януть на підлозі

оскільки мені залишено загасити свічки

і закрийте двері.

Намалюйте відтінки, щоб завершити темряву

про те, що колись було таким солодким;

не залишилося нічого, крім спогади.

Коли дим заповнює кімнату,

тьмяний підвіс розмиває тьмяне світло.

Золоті зірки пилю,

сяючи за ті дні, що колись були.

Туга, туга, згадуючи тебе,

моє єдине джерело світла в цій темряві.

Пелюстки троянд в’януть на підлозі

оскільки мені залишено загасити свічки

і закрийте двері.

Малювання відтінків,

бо що лежить за вікном?

Я  пам’ятаю, коли у нас було все,

коли ти міг сказати мені що завгодно.

Я ніколи не відчував такої нікчемності;

тепер я знаю, що буду жити в порожнечі.

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди