Desafinado - Tempo Rei
С переводом

Desafinado - Tempo Rei

  • Альбом: Latin Jazz - Garota de Ipanema-Wave-Desafinado-Samba de uma nota so

  • Год: 2005
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:56

Нижче наведено текст пісні Desafinado , виконавця - Tempo Rei з перекладом

Текст пісні Desafinado "

Оригінальний текст із перекладом

Desafinado

Tempo Rei

Оригинальный текст

Se voce disser que eu desafino amor

Saiba que isso em mim provoca imensa dor

So previlegiados tem ouvido igual ao seu

Eu possuo apenas o que deus me deu

E se voce insiste em classificar

Com o meu comportamento de anti-musical

Nao lhes vou mentir ate vou comentar

Que isso e bossa-nova

Que isso e muito natural

Que voce nao sabe nem sequer pressente

E que os desafinados tambem tem um coracao

Fotografei voce na minha role-flix

Revelou-se a sua enorme engratidao

So nao podera falar a**im do meu amor

Que bem maior que voce pode encontrar

Voce passou a musica e esqueceu o principal

Que no peito dos desafinados

No fundo do peito bate calado

No peito dos desafinados tambem bate um coracao

(Antonio Jobim)

(This song is from Tony Jobim a famous brazilian singer)

I’ve got two English translations of Desafinado:

Translation 1:

Ella Fitzgerald’s version of Desafinado:

Love is like a never-ending melody

Always have compared it to a symphony

A symphony conducted by the lighting of the moon

But our song of love is slightly out of tune

Once your kisses raised me to a fever pitch

Now the orchestration doesn’t seem so rich

Seems to me you’ve changed the tune we used to sing

Like the bossa nova, love should swing

We used to harmonize, two souls in perfect time

Now the song is different and the words don’t even rhyme

Cause you forgot the melody our hearts would always croon

So what good’s a heart that’s slightly out of tune

Tune your heart to mine the way it used to be

Join with me in harmony and sing a song of loving

We’ve got to get in tune again before too long

There’ll be no desafinado

When your heart belongs to me completely

Then you won’t be slightly out of tune

You’ll sing along with me

(Very jazzy, swingy, and upbeat version)

Translation 2:

Desafinado

If you say my singing is off key, my love

You would hurt my feelings, don’t you see, my love

I wish I had an ear like yours, a voice that would behave

All I have is feeling and the voice God gave

You insist my music goes against the rules

Yes, but rules were never made for lovesick fools

I wrote this song for you don’t care

It’s a crooked song, ah, but my heart is there

The thing that you would see if you would play the part

Is even if I’m out of tume I have a gentle heart

I took your picture with my trusty Rolleiflex

And now all I have developed is complex

Possibly in vain, I hope you weaken, oh my love

And forget those rigid rules that undermine my dream of

A life of love and music with someone who’ll understand

That even though I may be out of tune when I attempt to say

How much I love you all that matters is the message that I bring

Which is, my dear, I love you

Перевод песни

Se voce disser que eu desafino amor

Saiba que isso em mim provoca imensa dor

Так previlegiados tem ouvido igual ao seu

Eu possuo apenas o que deus me deu

E se voce insiste em classificar

Com o meu comportamento de antimusical

Nao lhes vou mentir ate vou commentar

Que isso e bossa-nova

Que isso e muito natural

Que voce nao sabe nem sequer pressente

E que os desafinados tambem tem um coracao

Фотографії на мій роль-флікс

Revelou-se a sua enorme engratidao

Так nao podera falar a**im do meu amor

Que bem maior que voce pode encontrar

Voce passou a musica e esqueceu o principal

Que no peito dos desafinados

No fundo do peito bate calado

No peito dos desafinados tambem bate um coracao

(Антоніо Жобім)

(Ця пісня від Тоні Джобіма, відомого бразильського співака)

У мене є два переклади Desafinado англійською:

Переклад 1:

Версія Десафінадо Елли Фіцджеральд:

Кохання як нескінченна мелодія

Завжди порівнював це зі симфонією

Симфонія, яку диригує засвічування місяця

Але наша пісня кохання трохи не в тон

Одного разу твої поцілунки підняли мене до гарячки

Тепер оркестровка не здається такою багатою

Мені здається, ви змінили мелодію, яку ми співували

Як босса-нова, любов має розмахуватися

Ми звикли гармонізувати, дві душі в ідеальний час

Тепер пісня інша, а слова навіть не римуються

Бо ти забув мелодію, яку завжди співали наші серця

То що добре в серце, яке трохи не в тонусі

Налаштуйте своє серце на те, щоб видобувати так, як воно було раніше

Приєднайся до мене в гармонії та заспівай пісню любви

Нам потрібно знову налаштуватися

Десафінадо не буде

Коли твоє серце повністю належить мені

Тоді ви не будете трохи не в тонусі

Ти співатимеш зі мною

(Дуже джазова, розмахувата та оптимістична версія)

Переклад 2:

Десафінадо

Якщо ви скажете, що мій спів не в тонусі, моя люба

Ти б зачепив мої почуття, чи не розумієш, моя люба

Я хотів би мати таке вухо, як ваше, голос, який би поводився

Усе, що я маю, — це почуття та голос, який дав Бог

Ви наполягаєте, що моя музика суперечить правилам

Так, але правила ніколи не створювалися для дурнів

Я написав цю пісню, щоб тобі було байдуже

Це крива пісня, ах, але моє серце там

Те, що ви побачите, якщо зіграєте роль

Навіть якщо я не в змозі, я маю ніжне серце

Я сфотографував вас за допомогою свого надійного Rolleiflex

А тепер усе, що я розробив — це складне

Можливо, марно, я сподіваюся, ти ослабнеш, о моя люба

І забудьте ті жорсткі правила, які підривають мою мрію

Життя кохання й музики з кимось, хто зрозуміє

Це, навіть якщо я можу не в тону, коли намагаюся сказати

Наскільки сильно я люблю вас, важливо — це повідомлення, яке я несу

Це означає, люба моя, я люблю тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди