Teddybeer -

Teddybeer -

  • Рік виходу: 1981
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 2:45

Нижче наведено текст пісні Teddybeer , виконавця - з перекладом

Текст пісні Teddybeer "

Оригінальний текст із перекладом

Teddybeer

Оригінальний текст

Een roze tong en een gele huid

Zijn linkeroog ligt er helemaal uit

Zijn laatste oor hangt los er bij

En er ritselt zaagsel uit z’n zij…

Teddybeer, teddybeer, teddybeer

Ik til je op en ik zet je neer

Je deelt allang m’n bed niet meer

Maar je bent en blijft m’n teddybeer…

Alle soldaatjes die ik had

Heb ik verzopen in het bad

In de poppenwieg

Slaapt nou de kat…

Teddybeer, teddybeer, teddybeer

Ik til je op en ik zet je neer

Ook al deel je allang m’n bed niet meer

Je bent en blijft m’n teddybeer…

Weet je nog, lang geleen —

Zo lang, z lang —

Jij en ik met z’n tween —

Zo bang, z bang —

In het donker, wang aan wang

Bevend als een riet…

«Mama, mag er licht op de gang?»

«Kindje, slaap je nog niet?»

Met n oog kijk je naar 't plafond

Je tong hangt angstig los uit je mond

En m’n moeder zegt, je ruikt niet fris

Want 'k heb vroeger vaak in bed gedingesd dus

Teddybeer, teddybeer, teddybeer

Ik til je op en ik zet je neer

Ook al deel je allang m’n bed niet meer

Je bent en blijft m’n teddybeer…

Knikkeren doe ik nu niet meer

Heb geen tijd, want ik studeer

Op m’n opklapbed

Zit wel een beer…

Teddybeer, teddybeer, teddybeer

Ik til je op en ik zet je neer

Ook al deel je allang m’n bed niet meer

Je bent en blijft m’n teddybeer…

Переклад пісні

Рожевий язик і жовта шкіра

Його ліве око повністю вискочило

Його останнє вухо вільно висить

І з його боку шелестить тирса…

Ведмедик, ведмедик, ведмедик

Я піднімаю вас і я опускаю вас

Ти давно не ділила моє ліжко

Але ти є і залишишся моїм ведмедиком…

Всі солдати, які в мене були

Я втопився у ванні

У люльці ляльки

Чи спить кіт...

Ведмедик, ведмедик, ведмедик

Я піднімаю вас і я опускаю вас

Хоча ти давно не ділиш моє ліжко

Ти є і завжди будеш моїм ведмедиком...

Пам'ятаєш, давно -

Так довго, так довго —

Ти і я двоє —

Так бац, з банг —

У темряві, щока до щоки

Тремтить, як очерет…

«Мамо, а можна світло в коридорі?»

— Крихітко, ти ще не спиш?

Одним оком дивишся на стелю

Ваш язик тривожно звисає з рота

А мама каже, ти не пахнеш свіжістю

Тому що раніше я часто сперечався в ліжку

Ведмедик, ведмедик, ведмедик

Я піднімаю вас і я опускаю вас

Хоча ти давно не ділиш моє ліжко

Ти є і завжди будеш моїм ведмедиком...

Я більше не граю в кульки

Не маю часу, бо вчуся

На моїй розкладачці

Чи є ведмідь…

Ведмедик, ведмедик, ведмедик

Я піднімаю вас і я опускаю вас

Хоча ти давно не ділиш моє ліжко

Ти є і завжди будеш моїм ведмедиком...

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди