Нижче наведено текст пісні Caulk the Wagon , виконавця - Team StarKid з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Team StarKid
McDoon:
We gotta caulk your wagon, Mouthface
We gotta caulk your wagon, Mouthface
We gotta caulk your wagon, Mouthface
Until the day we die
Daughter: (Spoken) But I don’t want to die!
McDoon: (Spoken) That’s why:
McDoon, Chorus:
We gotta caulk your wagon, Mouthface
We gotta caulk your wagon, Mouthface
We gotta caulk your wagon, Mouthface
Until the day we die
Daughter: (Spoken) Yeah, and how we supposed to do that?
McDoon: (Daughter:)
Well, do you see that ox?
((Spoken) Ahuh.)
He’s an ox of course
((Spoken) Yep.)
And he took us down the trail
But his time is up, 'cause he won’t help us
Unless he grows a sail
McDoon, Chorus:
His time is up, unless he grows a sail
His time is up — he didn’t grow a sail
McDoon:
So we’ll chop him up, remove his guts
And grind up all his hooves
Then we’ll mix it up into a pulp
And spread it on like glue
McDoon, Chorus:
We’ll chop him up and make him into glue
You’ll caulk this up, this ox has died for you
(Dialogue)
McDoon:
Now spread the caulk on thick
To seal out the water
Now blow on it real quick
Daughter:
It has a real strange odour
Why did we leave home in the first place?
I’m springin' leaks all over my face
McDoon:
A higher power steers me true
Now let me do the same for you
I see this trip has taken its toll
Now let me fill your holes
McDoon, Chorus:
He’s gonna caulk your wagon, Mouthface
He’s gonna caulk your wagon, Mouthface
He’s gonna caulk your wagon, Mouthface
Until the day you die
Cletus: (Spoken) Now that’s how you caulk a wagon!
(Dialogue)
All:
Until the day we die…
(Caulk the wagon)
(Caulk the wagon)
(Caulk the wagon)
Макдун:
Ми мусимо конопатити твій вагон, Ротолице
Ми мусимо конопатити твій вагон, Ротолице
Ми мусимо конопатити твій вагон, Ротолице
До дня, коли ми помремо
Дочка: (Промови) Але я не хочу вмирати!
Макдун: (розмовний) Ось чому:
Макдун, хор:
Ми мусимо конопатити твій вагон, Ротолице
Ми мусимо конопатити твій вагон, Ротолице
Ми мусимо конопатити твій вагон, Ротолице
До дня, коли ми помремо
Донька: (розмовно) Так, і як ми це робимо?
Макдун: (Дочка:)
Ну, бачите того вола?
((Висловлено) Ага.)
Він, звичайно, віл
((Головний) Так.)
І він ввів нас по стежці
Але його час закінчився, бо він нам не допоможе
Хіба що він виростить вітрило
Макдун, хор:
Його час минув, якщо він не виростить вітрило
Його час минув — він не виростив вітрила
Макдун:
Тож ми його поріжемо, видалимо нутрощі
І розтерти всі його копита
Потім ми змішуємо його в кашку
І нанесіть на як клей
Макдун, хор:
Ми поріжемо його і зробимо з нього клей
Ви заколопатиться, цей віл за вас помер
(Діалог)
Макдун:
Тепер нанесіть герметик на товщу
Щоб закрити воду
Тепер подуйте на нього дуже швидко
дочка:
Має справді дивний запах
Чому ми взагалі вийшли з дому?
У мене на обличчі протікають витікання
Макдун:
Вища потужність підтверджує мене
Тепер дозвольте мені зробити те саме для вас
Я бачу, що ця поїздка зробила своє
Тепер дозвольте мені заповнити ваші діри
Макдун, хор:
Він конопатить твій вагон, Ротолице
Він конопатить твій вагон, Ротолице
Він конопатить твій вагон, Ротолице
До дня, коли ти помреш
Клетус: (Промови) Ось як ви конопатити універсал!
(Діалог)
всі:
До дня, коли ми помремо…
(Закопати вагон)
(Закопати вагон)
(Закопати вагон)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди