Paris - Taxi Girl
С переводом

Paris - Taxi Girl

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 5:08

Нижче наведено текст пісні Paris , виконавця - Taxi Girl з перекладом

Текст пісні Paris "

Оригінальний текст із перекладом

Paris

Taxi Girl

Оригинальный текст

Eh mec!, c’est Paris

Tu m’entends?

P-A-R-I-S, Paris

Respires le bon air

Mais fais gaffe quand même

Tous les jours des mômes meurent

D’en avoir respiré un peu trop

Alors fais attention et

Marches dans les rues, vas au hasard

A n’importe quel coin de n’importe quelle rue

Tu rencontreras n’importe quel type qui te proposera n’importe quoi

Diamant, si tu en mets

Mais prends-les dans tes mains

Et jettes-les par terre

Tu verras

Ils se brisent comme du verre

C’est Paris

A Paris, rien n’est pareil

Tout a tellement changé

Que ce n’est même plus une ville

C’est juste une grande poubelle

Et la poubelle est pleine depuis si longtemps

Qu’il n’y a plus de place pour nos déchets à nous

C’est Paris

Et à Paris y’a rien à faire

Juste marcher dans les rues

Marcher dans les rues pendant qu’il fait jour

Et attendre

Attendre qu’il fasse un peu plus chaud

Qu’il fasse un peu d’amour

P-A-R-I-S, Paris

On ne sait pas ce qu’on attend

Mais ça n’a pas d’importance

Parce que ça ne viendra pas

C’est Paris 1984

Hin !

belle année

Nos parents?

nos parents veulent l’Espagne

Et qu’est-ce qu’il nous reste à nous?

le Liban?

Oh, fait trop chaud là-bas

Remarque, ici, il fait un peu froid

Mais ça, aucun radiateur au monde n’y peut rien

Il fait froid dans nos têtes

C’est pas Tokyo, Londres ou New York ou Amsterdam

Non, non, c’est Paris

Et à Paris y’a rien à faire

Paris

Ville de nos rêves

La poubelle est pleine depuis si longtemps

Qu’il n’y a plus de place pour nos déchets à nous

Il reste rien à faire, juste marcher dans les rues

Marcher dans les rues et attendre

Qu’il fasse un peu plus chaud

Qu’il fasse un peu plus jour

Qu’il fasse un peu d’amour

Oh, Paris, ville de nos rêves

Que dira-tu demain quand tu sera seule, pourrie

Et ruines un peu partout?

Tu sais comment j'écris ton nom?

Hé !

mec !

Mec, comment t'épelles Paris?

Paris?

P-A-R-I-S

Non, non, non, non, non

Paris, ça s'épelle M-E-R-D-E

Tu sais, tu devrais trouver quelqu’un

Qui remplisse ton cœur d’amour, ou de calmant

Enfin de quelque chose

Parce qu’on arrive par erreur, par hasard

Et trop tard

Et la poubelle est pleine depuis si longtemps

Qu’il n’y a plus de place pour nos déchets à nous

C’est Paris

Paris, ville de nos rêves

Et à Paris y’a rien à faire

Juste marcher dans les rues

Alors marche, et attends…

Attends… attends…

Перевод песни

Привіт, це Париж

Ви мене чуєте?

P-A-R-I-S, Париж

Дихайте свіжим повітрям

Але все одно будьте обережні

Діти гинуть щодня

Дихати занадто багато

Тому зверніть увагу і

Ходити вулицями, йти навмання

На будь-якому розі будь-якої вулиці

Ти зустрінеш будь-якого хлопця, який запропонує тобі що завгодно

Діамант, якщо його надіти

Але візьміть їх у руки

І скиньте їх

Ти побачиш

Розбиваються, як скло

Це Париж

У Парижі все не так, як було

Все так змінилося

Що це вже навіть не місто

Це просто великий смітник

І сміттєвий бак так довго не був повний

Що для нашого власного сміття більше немає місця

Це Париж

А в Парижі робити нічого

Просто пройдіть вулицями

Гуляйте вулицями вдень

І чекати

Зачекайте, поки трохи потеплішає

Дозволь йому займатися коханням

P-A-R-I-S, Париж

Ми не знаємо, чого очікуємо

Але це неважливо

Бо воно не прийде

Це Париж 1984 року

хе!

Прекрасний рік

Наші батьки?

наші батьки хочуть Іспанії

А що нам залишається?

Ліван?

Ой, там дуже жарко

Зверніть увагу, тут трохи холодно

Але жоден радіатор у світі нічого не може з цим вдіяти

У нас в голові холодно

Це не Токіо, Лондон, Нью-Йорк чи Амстердам

Ні, ні, це Париж

А в Парижі робити нічого

Париж

Місто нашої мрії

Відро для сміття так довго не було повне

Що для нашого власного сміття більше немає місця

Не залишається нічого робити, просто гуляти вулицями

Ходити вулицями і чекати

Нехай буде трохи тепліше

Нехай буде трохи більше денного світла

Дозволь йому займатися коханням

О, Париж, місто нашої мрії

Що ти завтра скажеш, коли будеш одна, гнила

І всюди руїни?

Ти знаєш, як я пишу твоє ім'я?

привіт!

чувак !

Чувак, як ти пишеш Париж?

Париж?

ПАРИЖ

Ні ні ні ні ні

Париж пишеться M-E-R-D-E

Ти знаєш, що ти повинен знайти когось

Хто наповнює твоє серце любов'ю або заспокоєнням

Нарешті щось

Тому що ми потрапляємо помилково, випадково

І занадто пізно

І сміттєвий бак так довго не був повний

Що для нашого власного сміття більше немає місця

Це Париж

Париж, місто нашої мрії

А в Парижі робити нічого

Просто пройдіть вулицями

Тож йдіть і чекайте...

Чекай-чекай...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди