Нижче наведено текст пісні Çakmak Çakmak , виконавця - Sibel Can, Tarkan з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sibel Can, Tarkan
İçimde bir kıpırtı var hayrola
hop oturup hop kalkıyor gönül
okuyor canıma
ne desem boş sıgmıyorki ele avuca
diyorki leyla kavuştu mecnuna
off off
gafil avladı bu kez kahpe felek
bir yolunu bulup oyuna getirdi yine
tuzaklarına düşürdü beni bilerek
off off
her halinden apaçık belli oda
yere bakan yürek yakanlardan
ateşten gömlek
yine başımda kavak yelleri
bacayı sardı yarin alevleri
dili yansada gönül aldırmıyor
ama çakmak çakmak o gözleri
tam onikiden vurdu kalbimi
olan oldu bu gönül ferman dinlemiyor
bakışı gülüşü pek hoş azından bal akıyor
onsuz hayat boş
can katıyor canıma
içimde kelebekler uçuşuyor
yol aldım aşıklar diyarına
off off
gafil avladı bu kez kahpe felek
bir yolunu bulup oyuna getirdi yine
tuzaklarına düşürdü beni bilerek
off off
her halinden apaçık belli oda
yere bakan yürek yakanlardan
ateşten gömlek
yine başımda kavak yelleri
bacayı sardı yarin alevleri
dili yansada gönül aldırmıyor
ama çakmak çakmak o gözleri
tam onikiden vurdu kalbimi
olan oldu bu gönül ferman dinlemiyor
yine başımda kavak yelleri
bacayı sardı yarin alevleri
dili yansada gönül aldırmıyor
ama çakmak çakmak o gözleri
tam onikiden vurdu kalbimi
olan oldu bu gönül ferman dinlemiyor
Всередині мене хвилювання
гоп сидіти гоп вгору серце
читаю мій дорогий
що б я не казав, це не поміщається в моїй долоні
там говориться, що Лейла зібралася зі своїм маджнуном
вимкнено
цього разу він був захоплений зненацька
Він знайшов спосіб і знову обдурив його
він свідомо впустив мене в свою пастку
вимкнено
чиста кімната
від тих, що розбивають серце, що дивляться на землю
випробування
тополя знову в’ється мені на голову
завтрашнє полум’я охопило димар
Хоч язик горить, серцю байдуже
але запали ці очі
це вдарило моє серце о дванадцятій
що сталося, це серце не слухає указу
його посмішка дуже гарна, хоч мед тече
без нього життя порожнє
це дає мені життя
в мені літають метелики
Я пробрався до країни закоханих
вимкнено
цього разу він був захоплений зненацька
Він знайшов спосіб і знову обдурив його
він свідомо впустив мене в свою пастку
вимкнено
чиста кімната
від тих, що розбивають серце, що дивляться на землю
випробування
тополя знову в’ється мені на голову
завтрашнє полум’я охопило димар
Хоч язик горить, серцю байдуже
але запали ці очі
це вдарило моє серце о дванадцятій
що сталося, це серце не слухає указу
тополя знову в’ється мені на голову
завтрашнє полум’я охопило димар
Хоч язик горить, серцю байдуже
але запали ці очі
це вдарило моє серце о дванадцятій
що сталося, це серце не слухає указу
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди