Çat Kapı - Tarkan
С переводом

Çat Kapı - Tarkan

  • Альбом: Metamorfoz

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 3:36

Нижче наведено текст пісні Çat Kapı , виконавця - Tarkan з перекладом

Текст пісні Çat Kapı "

Оригінальний текст із перекладом

Çat Kapı

Tarkan

Оригинальный текст

Aşk

Bir daha mı?

Tövbe

Yasak ettim ben onu bu gönüle

Tadı tatlıdır önceleri ama

Sonu sancılıdır, gelmem oyununa

Kaç kez yandı dilim, bu kez yemin ettim

Ben bir daha pabuç bırakmam aşka derken...

Çat kapı gelip çeldi fikrimi

Şaka maka yine tavladı beni

Yana yana küle döneceğim yine

Kaleyi içinden fethetti

Aşk

Bir daha mı?

Asla

Bu defa karşı koymalı ona

Tadı tatlıdır önceleri ama

Sonu sancılıdır, gelmem oyununa

Kaç kez yandı dilim, bu kez yemin ettim

Ben bir daha yem olmam aşka derken...

Çat kapı gelip çeldi fikrimi

Şaka maka yine tavladı beni

Yana yana küle döneceğim yine

Kaleyi içinden fethetti

Çat kapı gelip çeldi fikrimi

Şaka maka yine tavladı beni

Yana yana küle döneceğim yine

Kaleyi içinden fethetti

Gizli gizli örüp ağlarını

Gözü kör olası beni ansızın avladı

Şimdi direnmek ne mümkün

Elimi kolumu fena bağladı

Tadı tatlıdır önceleri ama

Sonu sancılıdır, gelmem oyuna

Kaç kez yandı dilim, bu kez yemin ettim

Ben bir daha kanmam aşka derken...

Çat kapı gelip çeldi fikrimi

Şaka maka yine tavladı beni

Yana yana küle döneceğim yine

Kaleyi içinden fethetti

Çat kapı gelip çeldi fikrimi

Şaka maka yine tavladı beni

Yana yana küle döneceğim yine

Kaleyi içinden fethetti

Перевод песни

любов

знову?

Покаяння

Я заборонив йому це серце

Спочатку на смак солодкий, але

Кінець болісний, я не піду на твою гру

Скільки разів язик горів, цього разу я лаявся

Коли я кажу, що ніколи більше не відпущу взуття...

Двері з грохотом зруйнувались і перевернули мій розум

Мене знову жартувало

Я знову перетворюся на попіл пліч-о-пліч

Завоювали замок зсередини

любов

знову?

ніколи

Цього разу він повинен чинити опір

Спочатку на смак солодкий, але

Кінець болісний, я не піду на твою гру

Скільки разів язик горів, цього разу я лаявся

Коли я кажу, що більше не буду приманкою для кохання...

Двері з грохотом зруйнувались і перевернули мій розум

Мене знову жартувало

Я знову перетворюся на попіл пліч-о-пліч

Завоювали замок зсередини

Двері з грохотом зруйнувались і перевернули мій розум

Мене знову жартувало

Я знову перетворюся на попіл пліч-о-пліч

Завоювали замок зсередини

таємно плетуть свою павутину

Зав’язані очі раптово полювали на мене

Що може встояти зараз

Він погано зв’язав мені руки

Спочатку на смак солодкий, але

Кінець болючий, я не піду на гру

Скільки разів язик горів, цього разу я лаявся

Коли я кажу, що більше не закохаюся...

Двері з грохотом зруйнувались і перевернули мій розум

Мене знову жартувало

Я знову перетворюся на попіл пліч-о-пліч

Завоювали замок зсередини

Двері з грохотом зруйнувались і перевернули мій розум

Мене знову жартувало

Я знову перетворюся на попіл пліч-о-пліч

Завоювали замок зсередини

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди