Mastermind - Tardigrade Inferno
С переводом

Mastermind - Tardigrade Inferno

Альбом
Mastermind
Год
2019
Язык
`Англійська`
Длительность
238800

Нижче наведено текст пісні Mastermind , виконавця - Tardigrade Inferno з перекладом

Текст пісні Mastermind "

Оригінальний текст із перекладом

Mastermind

Tardigrade Inferno

Оригинальный текст

The crazy scientist AKA Genius

Is carrying a bucket of ice

He has spent his last years back in his warehouse

Building a doomsday device

It's rusty and noisy, it sparks and it's smoking ,

And powered by an exercise bike

All the equipment is turned to eleven

Waiting for the lightning to strike

I truly am a genius

I am the mastermind

With my machines I'll bring you to your knees

I will rule over mankind

The gears are turning and the hamsters are running

Powering deathmetal rays

It's storming and raining, but there is no lightning

And there will be no storms in days

Bored and distracted, he breaks it all down

Just like he did in the past

It's time to move on, to build a new one

Right in the place of the last

I truly am a genius

I am the mastermind

With my machines I'll bring you to your knees

I will rule over mankind

His tools are all broken, and warehouse is silent

He is crying, collapsed on a floor

“What is the point of a doomsday device

I don't want to rule anymore “

But there is one final and adequate challenge

For a brilliant mind in his prime,

With the power of science, the one mastermind,

Is traveling backwards in time

A crazy scientist AKA Genius

Is carrying a bucket of ice

The beer is cold.

He, lo and behold,

Won’t make the same mistake twice.

Forget all the deathrays and world domination

He is studying the game of chess!

The world will be safe while he is playing

With various degrees of success

I truly am a genius

I am the mastermind

I have just began, and after I’m done

You will find this world redefined

Перевод песни

Божевільний вчений, він же геній

Несе відро з льодом

Останні роки він провів у своєму складі

Створення пристрою Судного дня

Іржавий і шумний, іскриться і димить,

І працює на велотренажері

Все обладнання переведено на одинадцять

Чекаючи, коли вдарить блискавка

Я справді геній

Я є натхненником

З моїми машинами я поставлю вас на коліна

Я буду панувати над людством

Шестерні обертаються, а хом’яки біжать

Живлення променів смертного металу

Гроза і дощ, але блискавки немає

І грози днями не буде

Занудьгований і розсіяний, він все розбиває

Так само, як він робив у минулому

Настав час рухатися далі, будувати новий

Прямо на місці останнього

Я справді геній

Я є натхненником

З моїми машинами я поставлю вас на коліна

Я буду панувати над людством

Його інструменти всі зламані, а склад мовчить

Він плаче, впав на підлогу

«Який сенс пристрою Судного дня

Я більше не хочу правити»

Але є один остаточний і адекватний виклик

Для блискучого розуму в його розквіті,

З силою науки, єдиним натхненником,

Подорожує назад у часі

Божевільний вчений, він же геній

Несе відро з льодом

Пиво холодне.

Він, ось,

Не зробите одну і ту ж помилку двічі.

Забудьте всі промені смерті та світове панування

Він вивчає гру в шахи!

Світ буде в безпеці, поки він грає

З різним ступенем успіху

Я справді геній

Я є натхненником

Я тільки почав і після того, як закінчив

Ви побачите цей світ заново визначеним

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди