Нижче наведено текст пісні What A Day , виконавця - Tanya Stephens з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tanya Stephens
Oh what a day oh
Oooh what a day oh
Say what a day, what a day oh
I’m tired of the hunger I see on people’s faces
Tired of the animosity between the races
Tired of corruption in high and low places
And pricks with money but no social graces
Tired of being judged for the style in my hair
And the music that I listen and the clothes that I wear
Tired of life and death being sold as a pair
And politicians who keep saying they care
But maybe hoping for a change is a dream
Maybe life ain’t as bad as it seems
But if dreaming is the best I can do
Then I’ll be dreaming my whole life through
What a day when war becomes a thing of the past
And peace, we will have it at last
And life is finally worth its cost and oh oh oh
What a day when men finally live what they teach
And love ain’t just a concept we preach
And blood no longer runs in the streets
Oh oh oh, what a day
Tired of leaving church feeling like I’ve just been robbed
2 hours of rambling not much mention of God
The richest man’s the only one who does not have a job
A bunch of righteous freaks extorting worse than the mob
Tired of baby momma tired of babydaddy
Chilling in the spot where the parents should be
Teenage mother saying «Leave my business alone»
In 20 years the kid could be robbing my home but
I got a vision of a whole other plain
Where the spiritual can flourish again
I’m just waiting for the fire to rain
Burn down everything and start clean
О, який день, о
Ооо, який день о
Скажи, який день, який день
Я втомився від голоду, який бачу на обличчях людей
Втомився від ворожнечі між расами
Втомилися від корупції в високих і низьких місцях
І уколи грошима, але без соціальних ласк
Втомився від того, що мене оцінюють за стиль мого волосся
І музику, яку я слухаю, і одяг, який ношу
Втомилися від того, що життя і смерть продаються як пара
І політики, які постійно говорять, що їм це не байдуже
Але, можливо, сподівання на зміни — це мрія
Можливо, життя не таке погане, як здається
Але якщо мріяти — найкраще, що я можу зробити
Тоді я буду мріяти все своє життя
Який день, коли війна переходить у минуле
І мир, у нас нарешті це буде
І життя, нарешті, варте своєї ціни, і о о о
Який день, коли чоловіки нарешті живуть тому, чого навчають
І любов – це не просто концепція, яку ми проповідуємо
І кров більше не тече на вулицях
Ой ой, який день
Втомився виходити з церкви, відчуваючи, що мене щойно пограбували
2 години блукання не дуже згадують Бога
Найбагатша людина – єдина, хто не має роботи
Купа праведних виродків, які вимагають гірше за натовп
Втомився від мами, втомився від бабідді
Відпочинок у тому місці, де мають бути батьки
Мама-підліток каже: «Залиш мій бізнес у спокої»
Через 20 років дитина могла б пограбувати мій дім, але
Я отримав бачення цілої іншої рівнини
Де духовне може знову процвітати
Я просто чекаю, поки вогонь піде
Спаліть все і почніть чистим
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди