Egy Van - Tankcsapda

Egy Van - Tankcsapda

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Угорська
  • Тривалість: 3:50

Нижче наведено текст пісні Egy Van , виконавця - Tankcsapda з перекладом

Текст пісні Egy Van "

Оригінальний текст із перекладом

Egy Van

Tankcsapda

Оригінальний текст

Józanság leszavazva, látod itt állok besavazva

A zene csak dübörög a ládákból

Mellettem meg csapkodnak a fények

Vörösek, sárgák, zöldek, kékek

Józanság, gyere holnap, ma éjjel mondjuk kirabolnak

Legalább te maradj meg nekem, hogy

Holnapután is érezzem, hogy élek

Hogy úgy érezzem, élek

Indultam, érkeztem

Nem tudtam, kérdeztem

Elvágtam, véreztem

Hogy fáj, azt éreztem

Látod, én nem haragszom rátok

Én tudom jól, hogy kérdés lehet száz és száz, de

Válasz csak egy van: egy van!

Józanság, mi a pálya?

Nem hallom, gyere kiabálj!

A hangoktól már megsüketültem

A fülembe forró ólom folyt

Persze ez már régen volt

Józanság, nekem elegem van, menjünk innen

A kirakatban csak a sok buta báb

Karok és láb, néz rám és én úgy érzem megfojt

Mondom neked én úgy érzem megfojt

Indultam, érkeztem

Nem tudtam, kérdeztem

Elvágtam, véreztem

Hogy fájt, azt éreztem

Látod, én nem haragszom rátok

Én tudom jól, hogy kérdés lehet száz és száz de

Válasz csak egy van!

Bárhonnan nézed: van kezdet, van végzet

Van álom, van élet;

van öröklét ígéret

Hát látod, én nem haragszom rátok

Én tudom jól, hogy kérdés lehet száz és száz de

Válasz csak egy van: egy van!

Переклад пісні

Тверезість відмінена, бачите, я тут стою

З ящиків просто гуркотить музика

Поруч блимають вогники

Червоні, жовті, зелені, сині

Тверезий, приходь завтра, скажімо, сьогодні ввечері тебе пограбували

Принаймні ти залишишся зі мною заради цього

Я все ще відчуваю себе живим післязавтра

Щоб я відчував себе живим

Я пішов, я приїхав

Я не знав, я запитав

Я порізав його, у мене була кров

Мені було боляче

Бачиш, я не сержуся на тебе

Але я добре знаю, що питань можуть бути сотні й сотні

Відповідь лише одна: є!

Тверезий, який трек?

Я тебе не чую, кричи!

Я вже був глухий до звуків

Гарячий свинець потік мені у вухо

Звичайно, це було давно

Тверезий, я втомився, ходімо звідси

Лише багато дурних ляльок у вітрині

Руки й ноги, подивись на мене, і я почуваюся задушеним

Я кажу вам, що відчуваю себе придушеним

Я пішов, я приїхав

Я не знав, я запитав

Я порізав його, у мене була кров

Я відчув, що це боляче

Бачиш, я не сержуся на тебе

Я добре знаю, що питань можуть бути сотні й сотні, але

Є лише одна відповідь!

Куди не глянь: є початок, є доля

Є мрія, є життя;

є обіцянка спадщини

Бачиш, я не сержуся на тебе

Я добре знаю, що питань можуть бути сотні й сотні, але

Відповідь лише одна: є!

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди