
Нижче наведено текст пісні Meridiem , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Of all the bleak and brilliant
Beyond the tarnished glass
And all the howling agony
That shall ever come to pass
I can speak not a word
Open doors, a myriad
Futures lie beyond them all
The years have brought me here
The tedium of wax and wane
The cyclic flow of sun and rain
Beget that ebb most terrible
When fantastic grows mundane
Wistful wind has always lured
Even kings to misery
O wanderlust, the gilded promise
That sirens never keep
This transition spirits me away
Left alone, I ponder
I find my heart ensconced in shade
In the middle of the day
As one in my conviction
To wander…
To wait and wait and waste it away
To pass forever into a day
Extinguishing the flame
Just to keep the moths away
This will not come again
I hear the fool I used to be
Asking breathlessly
If I still believe in the dream
I stand defiant
In the shadow of destiny
But there is one thing that I wish to know
Does the dream believe in me?
Push me away
Compel me to stay
Tear me away
This transition spirits me away
Left alone, I ponder
I find my heart ensconced in shade
In the middle of the day
As one in my conviction
To wander
З усіх похмурих і блискучих
За тьмяним склом
І вся виття агонії
Це коли-небудь станеться
Я не можу сказати жодного слова
Відкриті двері, безліч
Майбутнє лежить поза ними
Роки привели мене сюди
Втома воск і занепад
Циклічний потік сонця та дощу
Породити той відлив найжахливіший
Коли фантастика стає буденною
Тужливий вітер завжди манив
Навіть королі до нещастя
О, жадоба подорожей, позолочена обіцянка
Ці сирени ніколи не тримаються
Цей перехід мене відволікає
Залишившись сам, я роздумую
Я бачу своє серце в тіні
У середині дня
Як один на моє переконання
Блукати…
Щоб чекати й чекати й витрачати це
Щоб назавжди перейти в день
Гасіння полум'я
Просто щоб не допустити міль
Цього більше не буде
Я чую, якою дурнем був
Задихаючись, запитує
Якщо я все ще вірю в мрію
Я стою зухвало
У тіні долі
Але є одна річ, яку я хотів би знати
Чи вірить мені мрія?
Відштовхни мене
Змусити мене залишитися
Відірви мене
Цей перехід мене відволікає
Залишившись сам, я роздумую
Я бачу своє серце в тіні
У середині дня
Як один на моє переконання
Блукати
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди