
Нижче наведено текст пісні Resterai , виконавця - Taky з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Taky
Non mi guardare non mi chiamare
Se dopo tu decidi di andare via da me
E anche se te ne andrai io non ti cercherò
Ma resterai il primo amore che ho avuto
Vissuto tenuto con me
Abbrazzato sentito dentro il mio cuore
Sono stato in un’illuso a credere che
Ti saresti innamorata di me
Dopo tu tu ciò rimani, ah,
La mia stella il mio domani
Che io forse l’una arriverà mai
Ma si potrà sognare.
Resterai qualcosa che ho amato di più
Resterai qualcosa che non scorderò
Perché noi
Siamo una favola che revivrà
Solamente chi non la leggerà.
Se bastasse una sola canzone
Per farti tornare qui
Ne farei più di cento per questo solo per raggiungerti.
Non so lasciare la tua espressione
Che in queste notti sta vegliando su di me
Un chiodo fisso dentro al mio cuore
Che fosse libero che ancora non so, no,
Non cresciuto potuto arrivare a te
Che sei la stella più alta e la più raggiungibile.
Nessun al mondo ti ama come ti amo io
Nessun al mondo ti darà quello che ti darò io
Qualcosa che non ha nessuno perché
Lo meriti solo tu
L’amore c'è cuna
Aperto gli occhi per guardare hai aiutare me… aiutare me.
Resterai qualcosa che ho amato di più
Resterai qualcosa che non scorderò
Perché noi
Siamo una favola che revivrà
Solamente chi non la leggerà.
Ma vivrà.
Не дивись на мене, не дзвони мені
Якщо пізніше ви вирішите піти від мене
І навіть якщо ти підеш, я не буду тебе шукати
Але ти залишишся першим коханням, яке я мав
Жив утриманий зі мною
Обійнятий у моєму серці
Я помилявся, вірячи в це
Ти б закохався в мене
Після того, як ти залишишся, ах,
Моя зірка - моє завтра
Що я, можливо, ніколи не прийду
Але ви можете мріяти.
Ти залишишся тим, що я любив найбільше
Ти залишишся тим, чого я не забуду
Тому що ми
Ми - казка, яка знову житиме
Тільки ті, хто не прочитає.
Якби вистачило лише однієї пісні
Щоб повернути тебе сюди
Я б заробив більше сотні за це, лише щоб дістатися до вас.
Я не можу залишити твій вираз
Хто в ці ночі стежить за мною
Закріплений цвях у моєму серці
Що він був вільний, я ще не знаю, ні,
Недорослий міг дістатися до вас
Що ти найвища та найдосяжніша зірка.
Ніхто на світі не любить тебе так, як я
Ніхто на світі не дасть тобі того, що дам я
Щось, що не має причини
Тільки ти цього заслуговуєш
Є любов
Відкрив очі, щоб побачити, як ти допомагаєш мені… допомагаєш мені.
Ти залишишся тим, що я любив найбільше
Ти залишишся тим, чого я не забуду
Тому що ми
Ми - казка, яка знову житиме
Тільки ті, хто не прочитає.
Але воно буде жити.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди