
Нижче наведено текст пісні Kaiserlautern , виконавця - Taburete з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Taburete
Llévame de viaje a Kaiserlautern
Vámonos a la costa del Po
Comeremos buenas nectarinas
Y reposaremos un licor
Caen del cielo unos delfines rojos
Pero queremos a un tiburón
Y en la acera espera una pantera
Báñame en un gramo de escamón
Y los grados ni suben ni bajan, se estancan
Y los aros de humo se agarran, a nada, pa nada
Y yo quiero volver a caer y levantarme por primera vez
Yo no quiero que los jardineros mueran
Quiero una canción que me lleve a ese rincón
Y fumar en Kaiserslautern
Llévame de viaje a Kaiserlautern
Vámonos a la costa del Po
Dormiremos viendo las estrellas y despertaremos en formol
Rompen los cristales y tiemblan las puertas
Saben que lo hicimos y no quieren dejar
Que corra la voz y suenen las trompetas
Vamos a escaparnos por la puerta de atrás
Y los grados ni suben ni bajan, se estancan
Y los aros de humo se agarran, a nada, pa nada
Y yo quiero volver a caer y levantarme por primera vez
Yo no quiero que los jardineros mueran
Quiero una canción que me lleve a ese rincón
Y fumar en Kaiserslautern
Y yo quiero volver a caer y levantarme por primera vez
Yo no quiero que los jardineros mueran
Quiero una canción que me lleve a ese rincón
Y fumar en Kaiserslautern
Y fumar en Kaiserslautern
Y fumar en Kaiserslautern
Візьміть мене в подорож до Кайзерлаутерна
Йдемо на узбережжя По
Ми будемо їсти хороші нектарини
А напоїмо напоєм
Червоні дельфіни падають з неба
Але ми хочемо акулу
А на тротуарі чекає пантера
Купайте мене в грамі ескамону
А оцінки ні вгору, ні вниз, вони стагнують
І кільця диму чіпляються ні за що, ні за що
І хочеться знову впасти і вперше встати
Я не хочу, щоб садівники вмирали
Я хочу пісню, яка перенесе мене в той куточок
І дим у Кайзерслаутерні
Візьміть мене в подорож до Кайзерлаутерна
Йдемо на узбережжя По
Ми будемо спати, спостерігаючи за зірками, і прокидатися у формальдегіді
Вікна розбиваються, а двері трясуться
Вони знають, що ми встигли, і не хочуть йти
Нехай пошириться слово і зазвучать сурми
Виліземо через задні двері
А оцінки ні вгору, ні вниз, вони стагнують
І кільця диму чіпляються ні за що, ні за що
І хочеться знову впасти і вперше встати
Я не хочу, щоб садівники вмирали
Я хочу пісню, яка перенесе мене в той куточок
І дим у Кайзерслаутерні
І хочеться знову впасти і вперше встати
Я не хочу, щоб садівники вмирали
Я хочу пісню, яка перенесе мене в той куточок
І дим у Кайзерслаутерні
І дим у Кайзерслаутерні
І дим у Кайзерслаутерні
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди