We're In Hell - Sycamour
С переводом

We're In Hell - Sycamour

Альбом
Indulgence: A Saga of Lights
Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
271120

Нижче наведено текст пісні We're In Hell , виконавця - Sycamour з перекладом

Текст пісні We're In Hell "

Оригінальний текст із перекладом

We're In Hell

Sycamour

Оригинальный текст

I apologize for anything I ever did to try to help

Two lines to suicides to hell,

I’m never real.

The difference is never clear.

They never feel.

Too insignificant to hear.

I’m never real.

The difference is never clear.

They never feel.

Too insignificant to hear.

I wanna know.

I wanna know your name.

Hey Cinderella, I can tell

You’re waiting on a fairy tale.

Blur out your dreams with cigarettes

And cheap mascara;

make it sell.

(Whoa)

Nobody wants to be a rose.

I’m being eaten from the inside.

Some must be destined to die.

At least I tried.

It’s getting harder not to blame god.

I used to dream of starlight now I’m

Staring up through the smoke stacks,

All I see is black.

I’m the sorriest scream on a dead note.

I’m so sorry I never met you

Hey Cinderella, I can tell

You’re waiting on a fairy tale.

Blur out your dreams with cigarettes

And cheap mascara;

make it sell.

(Whoa)

Nobody wants to be a rose.

Your superstitions keep a fissure

Between your brain and

Your mind;

take the time to get it arranged.

Yeah, you’ll forget my name.

We’ll never be the same.

Another missing, another did in, another day.

Nothing but trouble, just brush it

Under the rug this way.

There’s gotta be a better way

I’ve walked through valleys of death

I’ve waded in seas of decay

There’s gotta be a better

State of mind to perpetuate.

Awake, I’m breaking down.

My kids will wake up in the sun.

I’m the sorriest scream on a dead note

I’m so sorry I never met you

I wanna know.

I wanna know your name.

I wanna know.

I wanna know…

Hey Cinderella, I can tell you’re

Living in a fairy tale.

Pack up your dreams in cardboard boxes,

Stamp it, lock it, get the hell out.

Nobody wants to be a rose.

Nobody wants to be a fucking rose!

Hey Cinderella, I can tell

You’re waiting on a fairy tale.

Blur out your dreams with cigarettes

And cheap mascara;

make it sell.

(Whoa)

Nobody, nobody

Nobody wants to be a rose.

Nobody, nobody

Nobody wants to be a rose.

Your superstitions keep a fissure

Between your brain and

Your mind;

take the time to get it arranged.

Yeah, you’ll forget my name.

We’ll never be the same.

Another missing, another did in, another day.

Nothing but trouble, just brush it

Under the rug this way.

Forget my name.

We’ll never be the same.

Перевод песни

Я прошу вибачення за все, що робив, щоб допомогти

Два рядки до самогубців у пекло,

Я ніколи не справжня.

Різниця ніколи не очевидна.

Вони ніколи не відчувають.

Занадто незначний, щоб почути.

Я ніколи не справжня.

Різниця ніколи не очевидна.

Вони ніколи не відчувають.

Занадто незначний, щоб почути.

Я хочу знати.

Я хочу знати твоє ім’я.

Привіт, Попелюшко, я можу сказати

Ви чекаєте казки.

Розмийте свої мрії за допомогою сигарет

І дешева туш;

змусити продати.

(Вау)

Ніхто не хоче бути трояндою.

Мене з’їдають зсередини.

Деяким, мабуть, судилося померти.

Принаймні я намагався.

Не звинувачувати Бога стає все важче.

Раніше я мріяв про зоряне світло, тепер я

Дивлячись угору крізь димові труби,

Все, що я бачу, — чорне.

Я – найжахливіший крик на мертвій ноті.

Мені так шкода, що я ніколи не зустрів тебе

Привіт, Попелюшко, я можу сказати

Ви чекаєте казки.

Розмийте свої мрії за допомогою сигарет

І дешева туш;

змусити продати.

(Вау)

Ніхто не хоче бути трояндою.

Ваші забобони залишають розрив

Між вашим мозком і

Ваш розум;

знайдіть час, щоб влаштувати це.

Так, ти забудеш моє ім’я.

Ми ніколи не будемо такими ж.

Ще один зник безвісти, ще один зник, ще один день.

Нічого, крім неприємностей, просто почистіть його

Під килимом ось так.

Має бути кращий спосіб

Я йшов долинами смерті

Я пробирався в морях розпаду

Має бути краще

Душевний стан для увічнення.

Прокинься, я ламаю.

Мої діти прокинуться на сонці.

Я – найжахливіший крик на мертвій ноті

Мені так шкода, що я ніколи не зустрів тебе

Я хочу знати.

Я хочу знати твоє ім’я.

Я хочу знати.

Я хочу знати…

Привіт, Попелюшко, я можу сказати, що ти

Жити в казці.

Упакуйте свої мрії в картонні коробки,

Проштампуйте, заблокуйте, геть геть.

Ніхто не хоче бути трояндою.

Ніхто не хоче бути трояндою!

Привіт, Попелюшко, я можу сказати

Ви чекаєте казки.

Розмийте свої мрії за допомогою сигарет

І дешева туш;

змусити продати.

(Вау)

Ніхто, ніхто

Ніхто не хоче бути трояндою.

Ніхто, ніхто

Ніхто не хоче бути трояндою.

Ваші забобони залишають розрив

Між вашим мозком і

Ваш розум;

знайдіть час, щоб влаштувати це.

Так, ти забудеш моє ім’я.

Ми ніколи не будемо такими ж.

Ще один зник безвісти, ще один зник, ще один день.

Нічого, крім неприємностей, просто почистіть його

Під килимом ось так.

Забудь моє ім’я.

Ми ніколи не будемо такими ж.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди