
Нижче наведено текст пісні Suvi , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kuuvalgel seisavad kaks inimest
Teineteist nad embavad, joobnuna kiredest
Pargis pargipingi peal kaks inimest
Hellalt üksteist vaatavad
Armastust õhkub neist
Liivarannas liiva peal kaks inimest
Kehasoojust naudivad, joobnuna kiredest
Mererannas jooksevad kaks inimest
Kuni vetel langevad
Armastust õhkub neist
Refrään:
Suvi on rõõme täis, naeru ja armastust
Suvi on õnne täis, soojust ja vabadust
Suvi on valgust täis, päikest ja rannaliiva
Suvel ju käsikäes otsime õhtust sooja
Värskeis heintes hullavad kaks inimest
Kuni kokku sulavad hommikutundideks
Suvi on loodud s’eks, et kaks inimest
Elust rõõmu tunneksid
Leiaksid teineteist
Refrään (3x):
Suvi on rõõme täis, naeru ja armastust
Suvi on õnne täis, soojust ja vabadust
Suvi on valgust täis, päikest ja rannaliiva
Suvel ju käsikäes otsime õhtust sooja
Двоє людей стоять у місячному світлі
Вони обіймають один одного, п'яні від пристрасті
Двоє людей на лавці в парку
Вони залюбки дивляться один на одного
Вони випромінюють любов
Двоє людей на піску на піщаному пляжі
Вони насолоджуються теплом тіла, п'яні від пристрасті
Двоє людей бігають по пляжу
Поки не спаде вода
Вони випромінюють любов
Приспів:
Літо сповнене радості, сміху та любові
Літо сповнене щастя, тепла і свободи
Літо наповнене світлом, сонцем і пляжним піском
Влітку, рука об руку, ми шукаємо тепла вечірнього
Двоє людей граються в свіжій траві
Поки не розтануть у ранкові години
Літо створене для двох
Ви б раділи життю
Ви б знайшли один одного
Приспів (3 рази):
Літо сповнене радості, сміху та любові
Літо сповнене щастя, тепла і свободи
Літо наповнене світлом, сонцем і пляжним піском
Влітку, рука об руку, ми шукаємо тепла вечірнього
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди