Asylum - Supertramp
С переводом

Asylum - Supertramp

Альбом
Crime Of The Century
Год
1974
Язык
`Англійська`
Длительность
409830

Нижче наведено текст пісні Asylum , виконавця - Supertramp з перекладом

Текст пісні Asylum "

Оригінальний текст із перекладом

Asylum

Supertramp

Оригинальный текст

Jimmy Cream was keen, his brain was always winnin'

I can’t keep tabs on mine — it’s really quite a joke

I see him down the road, I ask if he’d be willing

To lend me 15p — I’m dying for a smoke

Don’t arrange to have me sent to no asylum

I’m just as sane as anyone

It’s just a game I play for fun — for fun

I told 'em — look!

— I said I’m not the way you’re thinkin'

Just when I’m down I’ll be the clown, I’ll play the fool

Please don’t arrange to have me sent to no asylum

I’m just as sane as anyone

It’s just a game I play for fun — for fun

Is it really?

Will he take a sailboat ride?

Well, he is very likely to

Will he feel good inside?

Well, he ain’t very likely to

Will he tell you he’s alive?

Yeah, he is always trying to

Yeah but nothin'

No no nothin' does he say

In the morning when the days begun

— «Hello, Good morning, how are you?»

And in the evening or the noonday sun

— «Oh, what a lovely afternoon!»

Well I’ve been living next to you

Bluesy Monday is the one day that they come here

Yeah, when they haunt me and they taunt me in my cage

Oh, in my cage

I mock 'em all, they’re feelin' small, they got no answer

Yeah, they’re playin' dumb but I’m just laughing as they rage

Don’t arrange to have me s-sent to no asylum

Well it’s only a game I’m playin' for fun

Yeah I’ve been tryin' to fool everyone

Oh, but they still taunt me

Oh, is it really?

No, that’s too heavy

Will he take a sailboat ride?

Well, he is very likely to

Will he feel good inside?

He ain’t ever likely to

Will he tell you he’s alive?

Well, he is always trying to

But nothin'

No no nothin' does he ever say

In the morning when the day’s begun

— «Do you think it looks like rain?»

And in the evening or the noonday sun

— «You know I nearly missed my train»

Well I’ve been living next to you my friend

But what kind of friend are you?

Is it the beginning or the sorry end?

Will I ever see it through?

Now I’ve never been insane

Oh what’s the game?

I believe I’m dying…

He’s mad, mad, mad…

Not quite right

(Not quite right)

Oh…

Перевод песни

Джиммі Крім був зацікавлений, його мозок завжди вигравав

Я не можу стежити за своїм — це дійсно жарт

Я бачу його по дорозі, запитую, чи він побажає

Щоб позичити мені 15 пенсій — я вмираю від бажання закурити

Не домовляйтеся про те, щоб мене відправили до притулку

Я такий же розумний, як і будь-хто

Це просто гра, в яку я граю заради розваги — для розваги

Я сказав їм — дивіться!

— Я казав, що я не такий, як ти думаєш

Коли я впаду, я стану клоуном, я буду дурня

Будь ласка, не домовляйтеся про те, щоб мене відправили до притулку

Я такий же розумний, як і будь-хто

Це просто гра, в яку я граю заради розваги — для розваги

Це справді?

Чи покатається він на вітрильнику?

Ну, він імовірно

Чи добре він почувається всередині?

Ну, навряд чи він

Чи скаже він вам, що живий?

Так, він завжди намагається

так, але нічого

Ні ні нічого, він не скаже

Вранці, коли почалися дні

— «Привіт, доброго ранку, як справи?»

І в вечірній чи обівдні сонце

— «О, який прекрасний день!»

Ну, я жив поруч із тобою

Блюзовий понеділок — це єдиний день, коли вони приходять сюди

Так, коли вони переслідують мене і знущаються у моїй клітці

О, у моїй клітці

Я глузую з усіх, вони почуваються маленькими, у них немає відповіді

Так, вони виглядають дурними, але я просто сміюся, коли вони лютують

Не домовляйтеся про те, щоб мене відправили до притулку

Це гра, в яку я граю лише для розваги

Так, я намагався всіх обдурити

О, але вони все ще знущаються з мене

О, це справді?

Ні, це занадто важко

Чи покатається він на вітрильнику?

Ну, він імовірно

Чи добре він почувається всередині?

Він навряд чи стане

Чи скаже він вам, що живий?

Ну, він завжди намагається

але нічого

Ні, ні нічого, він ніколи не каже

Вранці, коли почався день

— «Як ви думаєте, це схоже на дощ?»

І в вечірній чи обівдні сонце

— «Ви знаєте, я ледь не пропустив свій потяг»

Ну, я живу поруч із тобою, мій друг

Але який ти друг?

Це початок чи вибачте кінець?

Чи я коли-небудь побачу це до кінця?

Тепер я ніколи не був божевільним

О, що це за гра?

Я вірю, що вмираю…

Він злий, божевільний, божевільний…

Не зовсім правильно

(Не зовсім правильно)

о...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди