
Нижче наведено текст пісні Stardust , виконавця - Sunspot з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sunspot
We awoke at the end of an era,
We came to life in the footnotes of time,
We are stardust made conscious and breathing,
orphans of the suns that have died.
We are created but we are the makers,
we are lucid inside the Dreamtime.
We are the Alphas and the Omegas,
we are what we choose to define.
Love is the only law,
and it cannot be killed.
We are the stars,
we are of stars,
so love what you will.
Love is the only law,
and it cannot be killed.
We are the stars,
we are of stars,
so love what you will.
And the Seraphim will sanctify,
the particles that illuminate the sky.
And the Seraphim will sanctify,
the particles that illuminate the sky.
What was once will always be,
the universe is inside me,
the magician that wants to be free.
To be free.
We awoke at the end of an era,
We came to life in the footnotes of time,
We are stardust made conscious and breathing,
orphans of the suns that have died.
Love is the only law,
and it cannot be killed.
We are the stars,
we are of stars,
so love what you will.
Love is the only law,
and it cannot be killed.
We are the stars,
we are of stars,
so love what you will.
We are stardust made conscious and dreaming,
we are what we choose to define.
We are stardust made conscious and dreaming,
we are what we choose to define.
Love under will.
Ми прокинулися наприкінці цілої ери,
Ми ожили в примітках часу,
Ми зірковий пил, який усвідомив і дихав,
сироти померлих сонць.
Ми створені, але ми творці,
ми усвідомлені всередині Dreamtime.
Ми — Альфи й Омеги,
ми те, що ми вирішуємо визначити.
Любов — єдиний закон,
і його не можна вбити.
Ми зірки,
ми з зірок,
тож любіть те, що хочете.
Любов — єдиний закон,
і його не можна вбити.
Ми зірки,
ми з зірок,
тож любіть те, що хочете.
І Серафими освятять,
частинки, що освітлюють небо.
І Серафими освятять,
частинки, що освітлюють небо.
Що було колись, завжди буде,
Всесвіт всередині мене,
чарівник, який хоче бути вільним.
Бути вільним.
Ми прокинулися наприкінці цілої ери,
Ми ожили в примітках часу,
Ми зірковий пил, який усвідомив і дихав,
сироти померлих сонць.
Любов — єдиний закон,
і його не можна вбити.
Ми зірки,
ми з зірок,
тож любіть те, що хочете.
Любов — єдиний закон,
і його не можна вбити.
Ми зірки,
ми з зірок,
тож любіть те, що хочете.
Ми — зоряний пил, усвідомлений і мріючий,
ми те, що ми вирішуємо визначити.
Ми — зоряний пил, усвідомлений і мріючий,
ми те, що ми вирішуємо визначити.
Кохання по волі.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди