Я и ты - Sunny Cooks
С переводом

Я и ты - Sunny Cooks

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:48

Нижче наведено текст пісні Я и ты , виконавця - Sunny Cooks з перекладом

Текст пісні Я и ты "

Оригінальний текст із перекладом

Я и ты

Sunny Cooks

Оригинальный текст

Снова вместе, избегая суеты…

Растворяюсь, прикоснись, дай теплоты!

Догорают тихо свечи на столе…

Отражалось пламя в тонком хрустале!

Припев:

Я и ты — сплетенье дивных снов.

Перекрёстки всех миров.

Солнца в темноте лучи.

Только будь рядом, люби!

Я и ты — сплетенье дивных снов.

Перекрёстки всех миров.

Солнца в темноте лучи.

Только будь рядом, люби!

Вновь молчанье, но не надо лишних слов…

Прошепчи мне взглядом, что уже готов!

Забываем мы реальность в звуках нот,

И наступит в теле чувств круговорот, вот-вот…

И мой пульс трепещет, сердце стучит,

Будто дыханье наше горит…

Тени сливаясь в плотный узор

Издают протяжный стон…

Спутаны мысли.

Я, как в бреду —

Две разных жизни свились в одну!

Пусть тихо скажет мне голос твой:

«Буду я всегда с тобой!»

Припев:

Я и ты — сплетенье дивных снов.

Перекрёстки всех миров.

Солнца в темноте лучи.

Только будь рядом, люби!

Я и ты — сплетенье дивных снов.

Перекрёстки всех миров.

Солнца в темноте лучи.

Только будь рядом, люби!

Здесь тишина, здесь только я и ты.

Мы словно летим, мы всё дальше от Земли…

Я рядом с тобой не боюсь этой высоты,

Просто крепче за руку меня держи,

Не отпускай меня!

Припев:

Я и ты — сплетенье дивных снов.

Перекрёстки всех миров.

Солнца в темноте лучи.

Только будь рядом, люби!

Я и ты — сплетенье дивных снов.

Перекрёстки всех миров.

Солнца в темноте лучи.

Только будь рядом, люби!

Перевод песни

Знову разом, уникаючи суєти.

Розчиняюсь, доторкнись, дай теплоти!

Догоряють тихо свічки на столі…

Відбивалося полум'я в тонкому кришталі!

Приспів:

Я і ти — сплетіння чудових снів.

Перехрестя всіх світів.

Сонця у темряві промені.

Тільки будь поряд, кохай!

Я і ти — сплетіння чудових снів.

Перехрестя всіх світів.

Сонця у темряві промені.

Тільки будь поряд, кохай!

Знову мовчання, але не треба зайвих слів…

Прошепоті мені поглядом, що вже готовий!

Забуваємо ми реальність у звуках нот,

І настане в тілі почуттів кругообіг, ось-ось...

І мій пульс тремтить, серце стукає,

Наче дихання наше горить.

Тіні зливаючись у щільний візерунок

Видають протяжний стогін.

Сплутані думки.

Я, як у бреду —

Два різні життя звилися в одну!

Нехай тихо скаже мені твій голос:

«Буду я завжди з тобою!»

Приспів:

Я і ти — сплетіння чудових снів.

Перехрестя всіх світів.

Сонця у темряві промені.

Тільки будь поряд, кохай!

Я і ти — сплетіння чудових снів.

Перехрестя всіх світів.

Сонця у темряві промені.

Тільки будь поряд, кохай!

Тут тиша, тут тільки я і ти.

Ми наче летимо, ми все далі від Землі…

Я рядом з тобою не боюся цієї висоти,

Просто міцніше за руку мене тримай,

Не відпускай мене!

Приспів:

Я і ти — сплетіння чудових снів.

Перехрестя всіх світів.

Сонця у темряві промені.

Тільки будь поряд, кохай!

Я і ти — сплетіння чудових снів.

Перехрестя всіх світів.

Сонця у темряві промені.

Тільки будь поряд, кохай!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди