
Нижче наведено текст пісні Decay2 (nihils' Maw) , виконавця - Sunn O))) з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sunn O)))
Decay:
The Symptoms of Kali-yuga
Nihils' Maw
Sri-suka uvaca
Tatas canu-dinam dharmah
Satyam saucam ksama daya
Kalena balina rajan
Nanksyaty ayur balam smrtih
Sukadeva Gosvami said: Then, O King, religion, truthfulness, cleanliness,
tolerance, mercy
Duration of life, physical strength and memory will all diminish day by day
because of the
Powerful influence of the age of Kali
Vittam eva kalau nrnam
Janmacara-gunodayah
Dharma-nyaya-vyavasthayam
Karanam balam eva hi
In Kali-yuga, wealth alone will be considered the sign of a man’s good birth
Proper behavior and fine qualities.
And law and justice will be applied only on
The basis of one’s power
Dampatye 'bhirucir hetur
Mayaiva vyavaharike
Stritve pumstve ca hi ratir
Vipratve sutram eva hi
Men and women will live together merely because of superficial attraction
And success in business will depend on deceit.
Womanliness and manliness
Will be judged according to one’s expertise in sex, and a man will be known
As a brahmana just by his wearing a thread
Lingam evasrama-khyatav
Anyonyapatti-karanam
Avrttya nyaya-daurbalyam
Panditye capalam vacah
A person’s spiritual position will be ascertained merely according to external
symbols
And on that same basis people will change from one spiritual order to the next
A person’s propriety will be seriously questioned if he does not earn a good
living
And one who is very clever at juggling words will be considered a learned
scholar
Anadhyataivasadhutve
Sadhutve dambha eva tu
Svikara eva codvahe
Snanam eva prasadhanam
A person will be judged unholy if he does not have money, and hypocrisy will be
Accepted as virtue.
Marriage will be arranged simply by verbal agreement
And a person will think he is fit to appear in public if he has merely taken a
bath
Dure vary-ayanam tirtham
Lavanyam kesa-dharanam
Udaram-bharata svarthah
Satyatve dharstyam eva hi
Daksyam kutumba-bharanam
Yaso 'rthe dharma-sevanam
A sacred place will be taken to consist of no more than a reservoir of water
Located at a distance, and beauty will be thought to depend on one’s hairstyle
Filling the belly will become the goal of life, and one who is audacious will be
Accepted as truthful.
He who can maintain a family will be regarded as an
expert man
And the principles of religion will be observed only for the sake of reputation
Evam prajabhir dustabhir
Akirne ksiti-mandale
Brahma-vit-ksatra-sudranam
Yo bali bhavita nrpah
As the earth thus becomes crowded with a corrupt population, whoever among any
of the social
Classes shows himself to be the strongest will gain political power
Praja hi lubdhai rajanyair
Nirghrnair dasyu-dharmabhih
Acchinna-dara-dravina
Yasyanti giri-kananam
Losing their wives and properties to such avaricious and merciless rulers
Who will behave no better than ordinary thieves, the citizens will flee to the
mountains
And forests
Saka-mulamisa-ksaudra-
Phala-puspasti-bhojanah
Anavrstya vinanksyanti
Durbhiksa-kara-piditah
Harassed by famine and excessive taxes, people will resort to eating leaves
Roots, flesh, wild honey, fruits, flowers and seeds.
Struck by drought
They will become completely ruined
Sita-vatatapa-pravrd-
Himair anyonyatah prajah
Ksut-trdbhyam vyadhibhis caiva
Santapsyante ca cintaya
The citizens will suffer greatly from cold, wind, heat, rain and snow
They will be further tormented by quarrels, hunger, thirst, disease and severe
anxiety
Trimsad vimsati varsani
Paramayuh kalau nrnam
The maximum duration of life for human beings in Kali-yuga will become fifty
years
Ksiyamanesu dehesu
Dehinam kali-dosatah
Varnasramavatam dharme
Naste veda-pathe nrnam
Pasanda-pracure dharme
Dasyu-prayesu rajasu
Cauryanrta-vrtha-himsa-
Nana-vrttisu vai nrsu
Sudra-prayesu varnesu
Cchaga-prayasu dhenusu
Grha-prayesv asramesu
Yauna-prayesu bandhusu
Anu-prayasv osadhisu
Sami-prayesu sthasnusu
Vidyut-prayesu meghesu
Sunya-prayesu sadmasu
Ittham kalau gata-praye
Janesu khara-dharmisu
Dharma-tranaya sattvena
Bhagavan avatarisyati
By the time the age of Kali ends, the bodies of all creatures will be greatly
reduced
In size, and the religious principles of followers of varnasrama will be ruined
The path of the Vedas will be completely forgotten in human society
And so-called religion will be mostly atheistic.
The kings will mostly be
thieves
The occupations of men will be stealing, lying and needless violence
And all the social classes will be reduced to the lowest level of sudras
Cows will be like goats, spiritual hermitages will be no different from mundane
houses
And family ties will extend no further than the immediate bonds of marriage
Most plants and herbs will be tiny, and all trees will appear like dwarf sami
trees
Clouds will be full of lightning, homes will be devoid of piety
And all human beings will have become like asses
At that time, the Supreme Personality of Godhead will appear on the earth
Acting with the power of pure spiritual goodness, He will rescue eternal
religion
Caracara-guror visnor
Isvarasyakhilatmanah
Dharma-tranaya sadhunam
Janma karmapanuttaye
Lord Visnu-the Supreme Personality of Godhead, the spiritual master of all
moving
And nonmoving living beings, and the Supreme Soul of all-takes birth to protect
The principles of religion and to relieve His saintly devotees from the
reactions of
Material work
Sambhala-grama-mukhyasya
Brahmanasya mahatmanah
Bhavane visnuyasasah
Kalkih pradurbhavisyati
Lord Kalki will appear in the home of the most eminent brahmana of Sambhala
village
The great soul Visnuyasa
Asvam asu-gam aruhya
Devadattam jagat-patih
Asinasadhu-damanam
Astaisvarya-gunanvitah
Vicarann asuna ksaunyam
Hayenapratima-dyutih
Nrpa-linga-cchado dasyun
Kotiso nihanisyati
Lord Kalki, the Lord of the universe, will mount His swift horse Devadatta and
Sword in hand, travel over the earth exhibiting His eight mystic opulences and
eight special
Qualities of Godhead.
Displaying His unequaled effulgence and riding with great
speed
He will kill by the millions those thieves who have dared dress as kings
Atha tesam bhavisyanti
Manamsi visadani vai
Vasudevanga-ragati-
Punya-gandhanila-sprsam
Paura-janapadanam vai
Hatesv akhila-dasyusu
After all the impostor kings have been killed, the residents of the cities and
towns will
Feel the breezes carrying the most sacred fragrance of the sandalwood paste and
other
Decorations of Lord Vasudeva, and their minds will thereby become
transcendentally pure
Tesam praja-visargas ca
Sthavisthah sambhavisyati
Vasudeve bhagavati
Sattva-murtau hrdi sthite
When Lord Vasudeva, the Supreme Personality of Godhead, appears in their hearts
In His transcendental form of goodness, the remaining citizens will abundantly
repopulate
The earth
Розпад:
Симптоми Калі-юги
Пасть Нігіла
Шрі-сука увача
Татас чану-динам дхарма
Сатьям саучам кшама дая
Калена баліна раджан
Нанксяти аюр балам смрітх
Шукадева Ґосвамі сказав: Тоді, о царю, релігія, правдивість, чистота,
толерантність, милосердя
Тривалість життя, фізична сила та пам’ять зменшуватимуться з кожним днем
через
Потужний вплив епохи Калі
Віттам ева калау нрнам
Джанмачара-гунодайах
Дхарма-ньяя-вйавастхайам
Каранам балам ева привіт
У Калі-югу лише багатство вважатиметься ознакою доброго народження людини
Адекватна поведінка та прекрасні якості.
І закон і справедливість будуть застосовуватися лише на
Основа власної влади
Dampatye 'bhirucir hetur
Майаїва вявахаріке
Stritve pumstve ca hi ratir
Vipratve sutram eva hi
Чоловіки та жінки житимуть разом лише через поверхневий потяг
А успіх у бізнесі залежатиме від обману.
Жіночність і мужність
Будуть осуджені відповідно до досвіду в сексі, і чоловік буде відомий
Як брахман лише через те, що він одягає нитку
Лінгам евашрама-кхятав
Анйоньяпатті-каранам
Аврттйа нйя-даурбалям
Panditye capalam vacah
Духовне становище людини буде визначено лише за зовнішнім
символи
І на цій же основі люди будуть переходити від одного духовного ордену до наступного
Чесність людини буде поставлена під серйозний сумнів, якщо вона не заробляє
життя
А той, хто дуже спритно жонглює словами, буде вважатися вченим
вчений
Анадх'ятайвасадхутве
Sadhutve dambha eva tu
Свікара ева кодвахе
Снанам ева прасадханам
Людина буде визнана нечестивою, якщо у неї немає грошей, а лицемірство буде
Приймається як чеснота.
Шлюб буде організовано просто за усною домовленістю
І людина вважатиме, що він придатний з’явитися на публіці, якщо він просто взяв
ванна
Дуре варі-аянам тіртхам
Лаванйам кеша-дхаранам
Ударам-бхарата свартхах
Satyatve dharstyam eva hi
Дакшйам кутумба-бхаранам
Yaso 'rthe dharma-sevanam
Священне місце буде вважатися не більш ніж резервуаром з водою
Розташований на відстані, і вважатимуть, що краса залежить від зачіски
Набити черево стане метою життя, і той, хто сміливий, стане метою
Прийнято як правдиве.
Той, хто може утримувати сім’ю, буде вважатися
експерт людина
А принципи релігії будуть дотримуватись лише заради репутації
Евам праджабхір дустабхір
Акірне ксіті-мандале
Брахма-віт-кшатра-шудранам
Yo bali bhavita nrpah
Оскільки земля стає переповненою корумпованим населенням, ким би там не було
соціального
Класи виявляють себе найсильнішими, отримають політичну владу
Praja hi lubdhai rajanyair
Nirghrnair dasyu-dharmabhih
Ачинна-дара-дравіна
Ясьянті гірі-кананам
Втрачаючи своїх дружин і майно таким жадібним і нещадним правителям
Хто поводитиметься не краще звичайних злодіїв, до горожани втечуть
гори
І ліси
Сака-муламіса-ксаудра-
Пхала-пуспасті-бходжанах
Анарядя винанксянти
Дурбхікса-кара-підітах
Переслідувані голодом і надмірними податками, люди будуть вдаватися до їсти листя
Коріння, м'якоть, дикий мед, плоди, квіти та насіння.
Вразила посуха
Вони повністю зруйнуються
Sita-vatatapa-pravrd-
Himair anyonyatah prajah
Ksut-trdbhyam vyadhibhis caiva
Santapsyante ca cintaya
Городяни сильно постраждають від холоду, вітру, спеки, дощу та снігу
Їх ще мучать сварки, голод, спрага, хвороби та тяжкість
занепокоєння
Трімсад вімсаті варсані
Парамаюх калау нрнам
Максимальна тривалість життя для людей у Калі-югу становитиме п’ятдесят
років
Ксіяманесу дехесу
Дехінам калі-досатах
Варнашрамаватам дхарме
Насте веда-патхе нрнам
Пашанда-пракуре дхарме
Дасю-праєсу раджасу
Cauryanrta-vrtha-himsa-
Нана-врттісу вай нрсу
Шудра-прайесу варнесу
Ччага-праясу денусу
Грха-прайесв асрамесу
Яуна-праєсу бандхусу
Ану-праясв осадхісу
Самі-праєсу стхаснусу
Від'ют-прайесу мегесу
Сунья-прайесу садмасу
Іттам калау ґата-прайе
Джанесу кхара-дхармісу
Дхарма-траная саттвена
Бхагаван аватарішяті
До часу, коли вік Калі закінчиться, тіла всіх істот будуть значно
зменшений
Розмір і релігійні принципи послідовників варнашрами будуть зруйновані
Шлях Вед буде повністю забутий у людському суспільстві
І так звана релігія буде переважно атеїстичною.
Королі в основному будуть
злодії
Заняттями чоловіків будуть крадіжки, брехня та непотрібне насильство
І всі соціальні класи будуть знижені до найнижчого рівня шудр
Корови будуть як кози, духовні скити нічим не відрізнятимуться від мирських
будинки
І сімейні узи не простягнуться далі, ніж безпосередні узи шлюбу
Більшість рослин і трав будуть крихітними, а всі дерева виглядатимуть як карликові самі
дерева
Хмари будуть повні блискавок, домівки будуть позбавлені благочестя
І всі люди стануть, як осли
У той час на землі з’явиться Верховний Бог-Особа
Діючи силою чистої духовної доброти, Він збереже вічне
релігія
Каракара-гурор виснор
Ішварасяхілатманах
Дхарма-траная садхунам
Джанма кармапануттає
Господь Вішну — Верховний Бог-Особа, духовний вчитель усього
переміщення
І нерухомі живі істоти, і Вища Душа всього народжується, щоб захистити
Принципи релігії та звільнити Його святих відданих від
реакції
Матеріальна робота
Самбхала-грама-мукхйасйа
Брахманася махатмана
Бхаване віснуясасах
Калкіх прадурбгавісяті
Господь Калкі з’явиться в домі найвидатнішого брахмана Самбхали
село
Велика душа Вішнуяса
Асвам асу-гам арухйя
Девадаттам джагат-патіх
Асінасадху-даманам
Астайшваря-гунанвітах
Вікаранн асуна кшаунйам
Хайенапратіма-дьютих
Нрпа-лінга-ччадо дасюн
Котисо нихісяті
Лорд Калкі, Господар всесвіту, осідлає Свого швидкого коня Девадатту і
Меч у руці, подорожуйте по землі, демонструючи Його вісім містичних надбань і
вісім спец
Якості Божества.
Виявляючи Його незрівнянне сяйво і їздячи з великим
швидкість
Він вб’є мільйонами тих злодіїв, які насмілювалися одягатися як королі
Атха тесам бхавішянті
Манамсі візадані вай
Васудеванга-рагаті-
Punya-gandhanila-sprsam
Паура-джанападанам вай
Хатесв ахіла-дасюсу
Після того, як усі королі-самозванці були вбиті, жителі міст і
міста будуть
Відчуйте вітерець, що несе найсвятіший аромат сандалової пасти та
інший
Прикраси Господа Васудеви, і їхні уми стануть таким чином
трансцендентно чистий
Тесам праджа-вісаргас прибл
Стхавіштхах самбгавісяті
Васудеве бхагаваті
Саттва-муртау хрді штіте
Коли Господь Васудева, Верховний Бог-Особа, з’являється в їхніх серцях
У Його трансцендентній формі доброти решта громадян буде в достатку
повторно заселяти
Земля
Scott Walker, Sunn O))) • 2014
Scott Walker, Sunn O))) • 2014
Scott Walker, Sunn O))) • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди