The Olive Branch - Sullivan
С переводом

The Olive Branch - Sullivan

  • Альбом: Cover Your Eyes

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:50

Нижче наведено текст пісні The Olive Branch , виконавця - Sullivan з перекладом

Текст пісні The Olive Branch "

Оригінальний текст із перекладом

The Olive Branch

Sullivan

Оригинальный текст

Here’s an olive branch

And a hope for second chances

Please don’t go hungry tonight

Hands and knees, I crawl

'Cause my

I can’t feel without you tonight

It’s alright

Would you break me down

And get off your knees?

Would you run away?

(Run away)

Run away into the void, oh

In the face of death

They’re still forcing

Your eyes, breath, and

I know it’s hard

I know it’s hard

Would you break me down

And get off your knees?

Would you run away?

(Run away)

Run away into the void, oh

Would you take these dreams

And get out of here?

Would you run away?

(Run away)

Run away into the void?

But these moods don’t nearly take me

Like they used to, like they used to

And these moods don’t nearly shake me

Like they used to, like they used to

And we’re all just flesh and bones

Hardly living like we’re told

But these moods don’t nearly shake me

Would you break me down

And get off your knees?

Would you run away?

(Run away)

Run away in to the void

Would you take these dreams

And get out of here?

Would you run away?

(Run away)

Run away in to the void?

Oh, here’s an olive branch

And a hope for second chances

Перевод песни

Ось оливкова гілка

І надія на другий шанс

Будь ласка, не голодуйте сьогодні ввечері

Руки й коліна, я повзаю

Тому що мій

Я не відчуваю себе без тебе сьогодні ввечері

Все добре

Не могли б ви зламати мене

І вставати з колін?

Ти б утік?

(Тікати)

Тікай у порожнечу, о

Перед обличчям смерті

Вони все ще змушують

Ваші очі, дихання і

Я знаю, що це важко

Я знаю, що це важко

Не могли б ви зламати мене

І вставати з колін?

Ти б утік?

(Тікати)

Тікай у порожнечу, о

Ви б взяли ці сни

І вибратися звідси?

Ти б утік?

(Тікати)

Втекти в порожнечу?

Але ці настрої мене майже не захоплюють

Як колись, як колись

І ці настрої мене майже не стрясають

Як колись, як колись

А ми всі лише плоть і кістки

Навряд чи живуть, як нам кажуть

Але ці настрої мене майже не стрясають

Не могли б ви зламати мене

І вставати з колін?

Ти б утік?

(Тікати)

Тікай у порожнечу

Ви б взяли ці сни

І вибратися звідси?

Ти б утік?

(Тікати)

Втекти в порожнечу?

О, ось оливкова гілка

І надія на другий шанс

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди