
Нижче наведено текст пісні Trajetória , виконавця - Subtil з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Subtil
Ninguém pode mudar o destino, se não fores tu a primeira
Pessoa a fazer com que o que é bom se aproxime
Fiz da segunda, quarta-feira, sonos trocados
Nada dura a vida inteira e a sorte vem nos dados
Lançados pelo tabuleiro como mandam as leis
Mas já o joguei uma série de vezes e não saiu o seis
Sou duma espécie em vias de extinção, na via, mas em contramão
À espera que o sol nasça porque quem procura acha solução
Respiro fundo, às vezes fundo de mais
Não posso andar a fundo, o carro faz fumo de mais
No fundo fui só mais um, um como não apanhas mais
Houve coisas estranhas nas quais vi conveniência a mais
Se cais levantas-te sozinho sem o apoio de ninguém
Culpar os outros não adianta quando a escolha foi tua
E tu vais voltar a cair nem que seja empurrado por alguém
P’ra poderes perceber que mesmo sozinho a vida continua
Pergunto à lua se falta muito p’a ela se pôr
Enquanto a chuva me lava a alma, salva-me desta dor
Ainda reencarno poeta, charme é pegar numa esferográfica
E escrever de forma mágica a melhor sátira poética
Tudo tem uma ordem, mas ignorância do Homem
É uma substância que hoje em dia até as mulheres consomem
Triste como tu que te ris de tudo e todos e nem ouvistes os lobos
Aquilo que não gostas que façam a ti, não faças aos outros
Básico, onde basicamente nada faz o teu tipo
Onde o piloto automático é um hábito pré-definido
Onde o habitual é dar valor ao brilho superficial
Das coisas em vez de ver as coisas noutro sentido
Cresci com poucos do meu lado, num silêncio em que o
Oportunista quer os rebuçados todos p’ra comer só
Vim pelo caminho, terra batida, ferida cheia de pó
Se não infetar logo cura sozinho
Cresci com poucos do meu lado, num silêncio em que o
Oportunista quer os rebuçados todos p’ra comer só
Vim pelo caminho, terra batida, ferida cheia de pó
Se não infetar logo cura sozinho
Numa geração de réplicas
Tento manter uma ligação saudável com as minhas métricas
A maré é instável, e o barco insuflável em que eu viajo
Não navega num oceano de bactérias
Matérias perigosas, tipo almas gananciosas
Quando eu sempre te disse que isso são flores venenosas
Perfumes não sabem ao que cheiram, mas tu ainda provas
Do veneno com esperanças de vires a gostar do sabor das rosas
Descalço as botas de borracha, sinto um calor nos pés
Só de pensar nas merdas a dor sobe pelas pernas
Aqui lutas contigo próprio até descobrires quem és
E perceber que tudo depende da forma com que te entregas
Aqui não dá p’ra voar sem paraquedas
A minha cota 'tá farta de me amparar as merdas
A minha alma ainda sente o calor de feridas abertas
Já quebrei tantas regras
Páginas semi-completas, lágrimas e rimas
Sátiras, são dádivas divinas
Máquinas assassinas controladas pela Mídia
Várias histórias mal contadas encadernadas na Bíblia
Meu avô na guerra da Índia
Os nossos filhos na guerra da Síria
É impossível mudar um destino
Quando é o teu Deus quem o cria
Por isso eu quero que s’a foda o destino
Eu sei que a erva cresce, mas morre se não for regada
Fotossíntese da vida é como a roleta dum casino
Onde a sorte é uma morte predestinada
Pega no trinta e oito e mata, dispara p’ro ar
Pontaria fraca, mas não vais falhar
Aqui quando a noite ataca, carne fraca, ao mar
Não há destino a mudar
Cresci com poucos do meu lado, num silêncio em que o
Oportunista quer os rebuçados todos p’ra comer só
Vim pelo caminho, terra batida, ferida cheia de pó
Se não infetar logo cura sozinho
Cresci com poucos do meu lado, num silêncio em que o
Oportunista quer os rebuçados todos p’ra comer só
Vim pelo caminho, terra batida, ferida cheia de pó
Se não infetar logo cura sozinho
Ніхто не може змінити долю, якщо ти не перший
Людина, яка наближає те, що добре
Я зробив понеділок, середу, сон змінився
Ніщо не триває все життя, і удача приходить разом із грою
Запущено повсюдно, як того вимагає закон
Але я вже грав у неї кілька разів, і шість не вийшло
Я вид на межі вимирання, на шляху, але проти зерна
Чекати сонця, тому що той, хто шукає, знайде рішення
Я роблю глибокий вдих, іноді занадто глибокий
Глибоко не можу, машина дуже димить
У глибині душі я був ще одним, ніби тебе більше не б’ють
Були дивні речі, в яких я бачив найбільше зручності
Якщо ти впав, ти встаєш сам, без чиєїсь підтримки
Звинувачувати інших марно, коли вибір був за вами
І ти знову впадеш, навіть якщо тебе хтось штовхне
Тож ви можете зрозуміти, що навіть наодинці життя продовжується
Я запитую місяць, чи ще довго він заходить
Поки дощ омиває мою душу, врятуй мене від цього болю
Я все ще перевтілююся в поета, чарівність — взяти в руки кулькову ручку
І магічно написати найкращу віршовану сатиру
Все має порядок, але невігластво людини
Це речовина, яку сьогодні вживають навіть жінки
Сумний, як ти, що смієшся з усього і всіх і навіть вовків не слухаєш
Чого не хочеш, щоб робили тобі, того не роби іншим
Базовий, де в основному нічого не відповідає вашому типу
Де автопілот є попередньо визначеною звичкою
Там, де зазвичай цінують блиск поверхні
Про речі замість того, щоб бачити речі в іншому сенсі
Я виріс з кількома поруч зі мною, у тиші, в якій
Опортуніст хоче, щоб усі цукерки з’їв один
Я прийшов стежкою, прибитою землею, раною, повною пилу
Якщо воно не інфікується, воно заживає самостійно
Я виріс з кількома поруч зі мною, у тиші, в якій
Опортуніст хоче, щоб усі цукерки з’їв один
Я прийшов стежкою, прибитою землею, раною, повною пилу
Якщо воно не інфікується, воно заживає самостійно
У поколінні реплік
Я намагаюся підтримувати здоровий зв’язок зі своїми показниками
Приплив нестабільний, а надувний човен, на якому я подорожую
Він не орієнтується в океані бактерій
Небезпечні матеріали, як жадібні душі
Коли я завжди казав тобі, що це отруйні квіти
Парфуми не знають, чим вони пахнуть, але ви все одно відчуваєте смак
Отрути в надії, що тобі сподобається смак троянд
Знімаю гумові чоботи, ногам тепло
Одна лише думка про лайно викликає біль у ногах
Тут ти борешся сам із собою, поки не дізнаєшся, хто ти
І усвідомлення того, що все залежить від того, як ти себе віддаєш
Тут без парашута не полетиш
Моїй квоті набридло підтримувати моє лайно
Моя душа ще відчуває жар відкритих ран
Я порушив стільки правил
Напівповні сторінки, сльози та рими
Сатири — божественний дар
Машини для вбивства під контролем ЗМІ
Кілька погано розказаних історій, переплетених у Біблії
Мій дідусь на індійській війні
Наші діти на сирійській війні
Змінити пункт призначення неможливо
Коли твій Бог створить тебе
Тому я хочу, щоб доля була трахана
Я знаю, що трава росте, але вона гине, якщо її не поливати
Фотосинтез життя схожий на колесо рулетки казино
Де удача — це наперед визначена смерть
Бери тридцять вісім і вбивай, стріляй у повітря
Слабкий приціл, але не промахнешся
Ось, коли вдарить ніч, слабка плоть за борт
Немає пункту призначення, який можна змінити
Я виріс з кількома поруч зі мною, у тиші, в якій
Опортуніст хоче, щоб усі цукерки з’їв один
Я прийшов стежкою, прибитою землею, раною, повною пилу
Якщо воно не інфікується, воно заживає самостійно
Я виріс з кількома поруч зі мною, у тиші, в якій
Опортуніст хоче, щоб усі цукерки з’їв один
Я прийшов стежкою, прибитою землею, раною, повною пилу
Якщо воно не інфікується, воно заживає самостійно
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди