We're Only Gonna Die - Sublime
С переводом

We're Only Gonna Die - Sublime

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:20

Нижче наведено текст пісні We're Only Gonna Die , виконавця - Sublime з перекладом

Текст пісні We're Only Gonna Die "

Оригінальний текст із перекладом

We're Only Gonna Die

Sublime

Оригинальный текст

Early man walked away

As modern man took control

Their minds weren’t all the same

To conquer was their goal

So, he built his great empire

And he slaughtered his own kind

He died a confused man

Killed himself with his own mind

Early man walked away

As modern man took control

Their minds weren’t all the same

And to conquer was their goal

So, he built his great empire

And he slaughtered his own kind

And he died a confused man

And killed himself with his own mind

Let’s go!

Early man walked away

As modern man took control

Their minds weren’t all the same

And to conquer was their goal

So, he built his great empire

And he slaughtered his own kind

He died a confused man

Killed himself with his own mind

Let’s go!

«Punks are running wild in the street and there’s nobody anywhere who seems to

know what to do, and there’s no end to it.

It’s like everything everywhere is

going crazy, so we don’t go out anymore.

We sit in the house, and slowly the

world we are living in is getting smaller, and all we say is, 'Please,

at least leave us alone in our living rooms.

Just leave us alone.

' Well, I’m not gonna leave you alone.»

Early man walked away

As modern man took control

Their minds weren’t all the same

And to conquer was their goal

So, he built his great empire

And he slaughtered his own kind

And he died a confused man

And killed himself with his own mind

Let’s Go!

Early man walked away

As modern man took control

Their minds weren’t all the same

And to conquer was their goal

So, he built his great empire

And he slaughtered his own kind

He died a confused man

And killed himself with his own mind

Let’s Go!

We’re only gonna die from our own arrogance

That’s why we might as well take our time

Перевод песни

Ранній чоловік пішов геть

Як сучасна людина взяла під контроль

Їхні розуми не були однаковими

Їхньою метою було підкорення

Отже, він побудував свою велику імперію

І він зарізав собі подібних

Він помер розгубленим

Вбив себе власним розумом

Ранній чоловік пішов геть

Як сучасна людина взяла під контроль

Їхні розуми не були однаковими

І їхньою метою було підкорення

Отже, він побудував свою велику імперію

І він зарізав собі подібних

І він помер розгубленим

І вбив себе власним розумом

Ходімо!

Ранній чоловік пішов геть

Як сучасна людина взяла під контроль

Їхні розуми не були однаковими

І їхньою метою було підкорення

Отже, він побудував свою велику імперію

І він зарізав собі подібних

Він помер розгубленим

Вбив себе власним розумом

Ходімо!

«Панки буяють на вулиці, і ніде немає нікого, хто б ніби

знати, що робити, і цьому немає кінця.

Ніби все є скрізь

божеволію, тому ми більше не виходимо.

Ми сидимо у дома, і повільно

світ, у якому ми живемо стає меншим, і все, що ми скажемо — це: «Будь ласка,

принаймні залиште нас наодинці в наших вітальнях.

Просто залиште нас у спокої.

«Ну, я не залишу тебе одну».

Ранній чоловік пішов геть

Як сучасна людина взяла під контроль

Їхні розуми не були однаковими

І їхньою метою було підкорення

Отже, він побудував свою велику імперію

І він зарізав собі подібних

І він помер розгубленим

І вбив себе власним розумом

Ходімо!

Ранній чоловік пішов геть

Як сучасна людина взяла під контроль

Їхні розуми не були однаковими

І їхньою метою було підкорення

Отже, він побудував свою велику імперію

І він зарізав собі подібних

Він помер розгубленим

І вбив себе власним розумом

Ходімо!

Ми помремо лише від власної зарозумілості

Ось чому ми можемо не поспішати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди