April 29th, 1992 (Miami) - Sublime
С переводом

April 29th, 1992 (Miami) - Sublime

  • Альбом: Sublime

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:54

Нижче наведено текст пісні April 29th, 1992 (Miami) , виконавця - Sublime з перекладом

Текст пісні April 29th, 1992 (Miami) "

Оригінальний текст із перекладом

April 29th, 1992 (Miami)

Sublime

Оригинальный текст

(I don’t know if you can, but can you get an order for Ons, that’s O-N-S,

Junior Market, the address is 1934 East Anaheim, all the windows are

Busted out,… if he wants to)

April 26th, 1992

There was a riot on the streets

Tell me where were you?

You were sittin' home watchin' your TV

While I was participating in some anarchy

First spot we hit it was my liquor store

I finally got all that alcohol I can’t afford

With red lights flashin', time to retire

And then we turned that liquor store into a structure fire

Next stop we hit, it was the music shop,

It only took one brick to make the window drop

Finally we got our own P.A.

Where do you think I got this guitar that you’re hearing today?

(Call fire… respond mobil station. alamidos in anaheim, it’s uhh flaming up good…)

When we returned to the pad to unload everything

It dawned on me that I need new home furnishings

So once again we filled the van until it was full

Since that day my livin' room’s been much more comfortable

Cause everybody in the hood has had it up to here

It’s getting harder, and harder, and harder each and every year

Some kids went in a store with their mother

I saw her when she came out she was gettin' some Pampers

They said it was for the black man

They said it was for the mexican

But not for the white man

But if you look at the streets, it wasn’t about Rodney King

It’s this fucked-up situation and these fucked-up police

It’s about comin' up and stayin' on top

And screamin' 1−8-7 on a mother fuckin' cop

It’s ain’t in the paper, it’s on the wall

National guard

Smoke from all around

(Units be advised of an attempt 211 to arrest now at 938 Temple, 9−3-8

Temple, many subjects with bats trying to get inside the CB’s

House… they're trying to kill him)

Cuz' as long as I’m alive, I’ma live illegal

Let it burn

Wanna let it burn, wanna let it burn

Wanna wanna let it burn

(I feel insane)

Riots on the streets of Miami

Whoa, riots on the streets of Chicago

On the streets of Long Beach

In San Francisco

Riots on the streets of Kansas City

Tuskaloosa, Alabama

Cleveland, Ohio

Fountain Valley, Paramount, Vista Buelle

Eugene, Oregon

Eureka, California

Hesperia

Santa Barbara

Winnemucca, Nevada

Phoenix, Arizona

San Diego

Lakeland, Florida

Fuckin' 29 Palms

(Need a unit to… structure fire and numerous subjects looting)

(10−15 to get rid of this looter)

Перевод песни

(Я не знаю, чи можна, але чи можна отримати замовлення на Ons, це O-N-S,

Junior Market, адреса 1934 East Anaheim, усі вікна

Вирваний,... якщо він хоче)

26 квітня 1992 року

Бунт на вулицях

Скажи мені де ти був?

Ти сидів вдома і дивився телевізор

Поки я брав участь у якоїсь анархії

Перше місце, на яке ми потрапили — це мій магазин алкогольних напоїв

Нарешті я отримав весь той алкоголь, який не можу собі дозволити

Коли блимають червоні вогні, час виходити на пенсію

А потім ми перетворили цей алкогольний магазин на пожежу

Наступна зупинка, на яку ми натрапили, був музичний магазин,

Щоб вікно опустилося, знадобилася лише одна цеглина

Нарешті ми отримали свій власний P.A.

Як ви думаєте, де я взяв цю гітару, яку ви сьогодні чуєте?

(Викликати вогонь... реагувати на мобільну станцію. alamidos в Анахаймі, це гарно горить…)

Коли ми повернулися до площадки, щоб вивантажити все

Зрозуміло, що мені потрібні нові меблі для дому

Тож ми знову заповнили фургон, поки він не заповнився

З того дня моя вітальня стала набагато комфортнішою

Тому що всі, хто в капоті, мали це до цього

З кожним роком стає все важче, важче і важче

Деякі діти зайшли в магазин із мамою

Я бачив її, коли вона вийшла, вона отримувала Pampers

Вони сказали, що це для чорношкірого

Вони сказали, що це для мексиканця

Але не для білої людини

Але якщо ви подивитеся на вулиці, то йде не про Родні Кінга

Це ця проїхана ситуація і ця проєбана поліція

Йдеться про те, щоб піднятися і залишатися на вищому рівні

І кричати 1-8-7 на проклятого поліцейського

Це не на папері, а на стіні

Національна гвардія

Дим звідусіль

(Підрозділам повідомляють про спробу арешту 211 у Темпл 938, 9−3-8

Храм, багато предметів із кажанами намагаються потрапити всередину CB

Хаус... вони намагаються вбити його)

Бо поки я живий, я житиму нелегально

Нехай горить

Хочеш, щоб горіло, хочеш, щоб горіло

Хочеться, щоб він згорів

(Я почуваюся божевільним)

Заворушення на вулицях Маямі

Вау, заворушення на вулицях Чикаго

На вулицях Лонг-Біч

У Сан-Франциско

Заворушення на вулицях Канзас-Сіті

Тускалуза, Алабама

Клівленд, штат Огайо

Fountain Valley, Paramount, Vista Buelle

Юджин, Орегон

Юрика, Каліфорнія

Гесперія

Санта-Барбара

Віннемукка, штат Невада

Фінікс, Арізона

Сан - Дієго

Лейкленд, Флорида

До біса 29 пальм

(Потрібен підрозділ, щоб… структурувати вогонь і грабувати численних предметів)

(10-15, щоб позбутися цього мародеру)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди