Borrowed Time - Styx
С переводом

Borrowed Time - Styx

  • Альбом: Cornerstone

  • Рік виходу: 1978
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:58

Нижче наведено текст пісні Borrowed Time , виконавця - Styx з перекладом

Текст пісні Borrowed Time "

Оригінальний текст із перекладом

Borrowed Time

Styx

Оригинальный текст

Yeah yeah!

Don’t look now, but here come the eightees!

I was so cool back in sixty-five

I had it made 'cause I understood what to do to survive

I had my car, and I made the scene

Didn’t give a damn about no gasoline

They can go to hell

My friend we never thought about the world

And its realities

The promised land was ours

We were the Great Society

I’m so confused by the things I read, I need the truth

But the truth is, I don’t know who to believe

The left say yes, and the right says no

I’m in between and the more I learn

Well, the less that I know

I got to make a show

Livin' high, living fine

Livin' high on borrowed time

Yes!

No!

Yes!

No!

No!

Yes!

No!

Yes!

Faith be with me now

I’m just a dreamer in a dreamland

Faith be with me now

I’m just a dreamer in a dreamland

'Cause we’re

Livin' high

Livin' fine (You know I’m livin' fine)

Livin' high (Yes I’m livin' high)

On borrowed time (On borrowed time)

Livin' high (Whoohoo!)

Livin' fine (Ahhh!)

Livin' high

On Lake Shore Drive (Midnight ride)

Livin' high (We're livin' high)

On Leslie Lane (Let's go back and play it again!)

Livin' high (We're livin' high)

On Red Bud Trail (On Red Bud, Red Bud Trail!)

Livin' high

On Central Drive (He's on Central Drive!)

Livin' high (We're livin', livin' high)

On Prestwick Drive (Catch me on Prestwick Drive…)

Livin' high (…gettin' in and drivin' my Mercedes…)

Livin' fine (…up and down and up and down -- shit! I don’t…)

Перевод песни

Так Так!

Не дивіться зараз, а ось вісімдесятники!

У шістдесят п’ятому я був таким крутим

Я зробив це тому що я розумів, що робити щоб вижити

У мене був автомобіль, і я влаштував сцену

Наплювати на відсутність бензину

Вони можуть піти до пекла

Мій друг, ми ніколи не думали про світ

І його реалії

Земля обітована була наша

Ми були Великим Товариством

Мене так бентежить те, що я читаю, мені потрібна правда

Але правда в тому, що я не знаю, кому вірити

Ліва скаже так, а права каже ні

Я перебуваю між ними, і тим більше я дізнаюся

Що ж, чим менше я знаю

Я му влаштувати шоу

Жити високо, добре жити

Живіть високо на позичений час

Так!

Ні!

Так!

Ні!

Ні!

Так!

Ні!

Так!

Віра будь зі мною зараз

Я просто мрійник в країні мрій

Віра будь зі мною зараз

Я просто мрійник в країні мрій

Тому що ми

Жити високо

Живу добре (ти знаєш, що я живу добре)

Livin' high (Так, я живу високо)

На запозичений час (На запозичений час)

Жити високо (уууу!)

Живу нормально (Ааа!)

Жити високо

На Lake Shore Drive (поїздка опівночі)

Жити високо (Ми живемо високо)

На Leslie Lane (Повернімося і зіграємо знову!)

Жити високо (Ми живемо високо)

On Red Bud Trail (On Red Bud, Red Bud Trail!)

Жити високо

На Central Drive (він на Central Drive!)

Livin' high (We're livin', livin' high)

На Prestwick Drive (Злови мене на Prestwick Drive…)

Жити високо (…зайти і керувати своїм Мерседесом…)

Живу нормально (...вгору і вниз і вгору і вниз – лайно! Я не…)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди