All In A Day's Work - Styx
С переводом

All In A Day's Work - Styx

  • Рік виходу: 1989
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:12

Нижче наведено текст пісні All In A Day's Work , виконавця - Styx з перекладом

Текст пісні All In A Day's Work "

Оригінальний текст із перекладом

All In A Day's Work

Styx

Оригинальный текст

She wakes up from a dream, checks the mirror for reality

She says «Come on girl, it’s all in a day’s work»

Gets herself dressed just in time, disappears on the 8:05

Oh the whistle blows and it’s all in a day’s work

'Til she calls it a day

Oh she smiles as he glances up from the swimsuit issue

Oh she sighs as he walks away into the downtown day

Day after day night after night

Loneliness creeps in her window

She locks the door, turns off the light

Rehearsing a kiss on her pillow, she cries

It’s all in a day’s work

Turning pages while the memories pass

Familiar faces from her senior class

How the years go by when it’s all in a day’s work

«Dearest Ruby, hope you reach your star

Don’t ever change, stay as sweet as you are»

And when a teardrop falls she calls it a day’s work

She calls it a day

Oh she waits by the telephone for the call he promised

Oh it’s late

She puts her heart away for another day

Day after day night after night

Loneliness creeps in her window

She locks the door, turns off the light

Rehearsing a kiss on her pillow, she cries

All in a day’s work

Перевод песни

Вона прокидається від сну, перевіряє дзеркало на реальність

Вона каже: «Дівчинка, це все в день роботи»

Одягається вчасно, зникає о 8:05

О, свисток, і все це за денну роботу

'Поки вона не називає це день

О, вона посміхається, коли він підводить погляд від купальника

О, вона зітхає, коли він відходить у центр міста

День за днем ​​ніч за ніччю

У її вікно заповзає самотність

Вона замикає двері, гасить світло

Репетуючи поцілунок на подушці, вона плаче

Все це за денний робочий день

Перегортаю сторінки, поки минають спогади

Знайомі обличчя зі старшого класу

Як минають роки, коли це все в день роботи

«Дорога Рубі, сподіваюся, ти досягнеш своєї зірки

Ніколи не змінюйся, залишайся таким же милим, як ти є»

А коли падає сльоза, вона називає це роботою дня

Вона називає це день

О, вона чекає біля телефону дзвінка, який він пообіцяв

О, пізно

Вона відкладає своє серце на інший день

День за днем ​​ніч за ніччю

У її вікно заповзає самотність

Вона замикає двері, гасить світло

Репетуючи поцілунок на подушці, вона плаче

Все за робочий день

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди