Soul Of A Vagabond - Stratovarius
С переводом

Soul Of A Vagabond - Stratovarius

Альбом
Elements Pt.1
Год
2006
Язык
`Англійська`
Длительность
442020

Нижче наведено текст пісні Soul Of A Vagabond , виконавця - Stratovarius з перекладом

Текст пісні Soul Of A Vagabond "

Оригінальний текст із перекладом

Soul Of A Vagabond

Stratovarius

Оригинальный текст

Pack on my back I wander

Over mountains across the seas

My yearning soul keeps roaming

In the endless search for peace

sky is my roof, my shelter

Stars shine and light my way

Earth is my bed, my altar

On this road that leads to nowhere

In silence I scream but no one listens to me Absolution, salvation, my sins won’t leave me be The first cry, the last breath

We are born to die

This madness neverending

Don’t know the reason why

Soul of a vagabond

Illusion, delusion, we are born to live

Temptation, damnation, starvation, deformation

The road goes on forever

It’s an old and trustworthy friend

I have tasted its dust and treasures

By my twisted mind won’t mend

My burden is heavy to carry

My destiny lies ahead

My spirit is always leaving

For this road that leads to nowhere…

In silence I scream but no one listens to me Absolution, salvation, my sins won’t leave me be The first cry, the last breath

We are born to die

This madness neverending

Don’t know the reason why

Soul of a vagabond

Illusion, delusion, we are born to live

Temptation, damnation, starvation, deformation

In silence I scream but no one listens to me Absolution, salvation, my sins won’t leave me be The first cry, the last breath

We are born to die

This madness neverending

Don’t know the reason why

Illusion, delusion, we are born to live

Temptation, damnation, starvation, deformation

In silence I scream but no one listens to me

(Soul of a vagabond)

Absolution, salvation, my sins won’t leave me be The first cry…

Перевод песни

Пакуйте на спину, я блукаю

Над горами за морями

Моя туга душа продовжує блукати

У нескінченному пошуку спокою

небо мій дах, мій притулок

Зірки сяють і освітлюють мій шлях

Земля моє ліжко, мій вівтар

На цій дорозі, що веде в нікуди

У тиші я кричу, але ніхто мене не слухає. Відпущення, спасіння, мої гріхи не залишать мене Першим криком, останнім подихом

Ми народжені померти

Це божевілля нескінченне

Не знаю причину

Душа вагабонда

Ілюзія, омана, ми народжені для жити

Спокуса, прокляття, голод, деформація

Дорога триває вічно

Це старий і надійний друг

Я скуштував його пил і скарби

Мій покручений розум не виправиться

Мій нош важкий нести

Моя доля попереду

Мій дух завжди йде

За цю дорогу, яка веде в нікуди…

У тиші я кричу, але ніхто мене не слухає. Відпущення, спасіння, мої гріхи не залишать мене Першим криком, останнім подихом

Ми народжені померти

Це божевілля нескінченне

Не знаю причину

Душа вагабонда

Ілюзія, омана, ми народжені для жити

Спокуса, прокляття, голод, деформація

У тиші я кричу, але ніхто мене не слухає. Відпущення, спасіння, мої гріхи не залишать мене Першим криком, останнім подихом

Ми народжені померти

Це божевілля нескінченне

Не знаю причину

Ілюзія, омана, ми народжені для жити

Спокуса, прокляття, голод, деформація

У тиші я кричу, але ніхто мене не слухає

(Душа бродяги)

Відпущення, спасіння, мої гріхи не залишать мене першим криком…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди