Abandon - Stratovarius
С переводом

Abandon - Stratovarius

  • Альбом: Nemesis

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:51

Нижче наведено текст пісні Abandon , виконавця - Stratovarius з перекладом

Текст пісні Abandon "

Оригінальний текст із перекладом

Abandon

Stratovarius

Оригинальный текст

I’m waiting for a train

To take away the pain and ease my mind

I hear the tracks squeal

It makes me want to scream and let the world know how I feel

One way journey, no need for a seat

I’m beat, I won’t be coming back

And what I’m learning, this life will be turning

Around at the end of the tracks

Freedom, the life of a drifter

Who know, if I’ll ever find home

When its time to go I’m already there

I’m never scared, I’m living one day at a time

Freedom is my crime

Another hazy night

Nothing is in sight, no hope in the air

Would I leave behind

All that’s on my mind, would I forget, would I dare

One way journey, no need for a seat

I’m beat, I won’t be coming back

And what I’m learning, this life will be turning

Around at the end of the tracks

Freedom, the life of a drifter

Who know, if I’ll ever find home

When its time to go I’m already there

I’m never scared, I’m living one day at a time

The sun ain’t burning the skies aren’t blue

For me it’s a sign to move on

And what I hear has made it so clear

I’m heading towards the new dawn

Freedom, the life of a drifter

Who know, if I’ll ever find home

When its time to go I’m already there

I’m never scared, I’m living one day at a time

Перевод песни

Я чекаю на потяг

Щоб зняти біль і полегшити мій розум

Я чую, як гудуть треки

Мені хочеться кричати й повідомляти світу, що я відчуваю

Подорож в один бік, не потрібно сидіти

Я побитий, я не повернусь

І те, що я вчуся, це життя зміниться

Приблизно в кінці доріжок

Свобода, життя бродяги

Хто знає, чи знайду я колись дім

Коли настав час йти, я вже там

Я ніколи не боюся, я живу день за днем

Свобода — мій злочин

Ще одна туманна ніч

Нічого не видно, надії в повітрі

Я б залишив позаду

Все, що в мене на думці, я б забув, чи наважився б

Подорож в один бік, не потрібно сидіти

Я побитий, я не повернусь

І те, що я вчуся, це життя зміниться

Приблизно в кінці доріжок

Свобода, життя бродяги

Хто знає, чи знайду я колись дім

Коли настав час йти, я вже там

Я ніколи не боюся, я живу день за днем

Сонце не пече, небо не блакитне

Для мене це знак  рухатися далі

І те, що я чую, зробило так ясним

Я прямую до нового світанку

Свобода, життя бродяги

Хто знає, чи знайду я колись дім

Коли настав час йти, я вже там

Я ніколи не боюся, я живу день за днем

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди