Hesperia - Stormlord

Hesperia - Stormlord

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:18

Нижче наведено текст пісні Hesperia , виконавця - Stormlord з перекладом

Текст пісні Hesperia "

Оригінальний текст із перекладом

Hesperia

Stormlord

Оригінальний текст

Dei trionfi gli echi remoti

Nel vento sussurrano il nome «Hesperia»

Il tuo lauro è il mio supplizio

Figlia del verbo divino

Dilani ed infiammi quest’animo pio

Tu sei Hesperia

Silenzio

Duro come fosse selce

Il dono di colei che da monarca, per mio amore si fece donna

Alle acque increspate dello Stige

Gravide di ombre penitenti

Lo sguardo adombrato ella ora rivolge

Se di tal dolenza il seme fu celeste

Come mai i futuri allori

Non fugano dal cuore con l’oblio

La brama di esitare

La brama di fuggire

La brama di fallire

Questa brama di esistere?

Canti di onori venturi

Da Roma declamano il nome «Hesperìa»

Il tuo lauro è il mio supplizio

Figlia del verbo divino

Dilani ed infiammi l’anima mia

Tu sei Hesperia

Hesperia

Of remote triumphs the echoes

In the wind they whisper the name «Hesperia»

Your laurels is my torture

Daughter of the divine word

You tear apart and set on fire this spirit of mine

You are Hesperia

Silence

As hard as flint

The gift of she who became woman

From monarch, for my love

To the rippled waters of river Styx

Fraught with repentant shadows

Her sombre gaze she now turns

If heavenly was the seed of such a grief

Why the laurels to come

Can’t banish from my heart, with oblivion

The lust for hesitating

The lust for escaping

The lust for failing

This lust for being alive

Songs of distant honours

From Rome, they declaim the name «Hesperia»

Your laurels is my torture

Daughter of the divine word

You tear and set on fire my soul

You are Hesperia

Hesperia

Переклад пісні

Далекі відлуння тріумфів

На вітрі шепочуть назву «Гесперія»

Твоя лавра — моя мука

Дочка божого слова

Ти роздираєш і розпалюєш цю побожну душу

Ти Гесперія

Тиша

Твердий, як кремінь

Дар того, хто з монарха став жінкою за моє кохання

До хвилюючих вод Стікса

Вагітна розкаяними тінями

Затінений погляд вона тепер повертає

Якби від такого болю насіння було небесне

Як бувають майбутні лаври

Не втечуть від серця забуттям

Бажання вагатися

Бажання втекти

Бажання провалитися

Це бажання існувати?

Попереду пісні честі

З Риму проголошують ім’я «Гесперія»

Твоя лавра — моя мука

Дочка божого слова

Ти роздираєш і розпалюєш мою душу

Ти Гесперія

Гесперія

Відлуння віддалених тріумфів

На вітрі шепочуть назву «Гесперія»

Твої лаври - моя мука

Дочка божого слова

Ти роздираєш і запалюєш цей мій дух

Ти Гесперія

Тиша

Твердий, як кремінь

Дар тієї, що стала жінкою

Від монарха, для моєї любові

До хвилястих вод річки Стікс

Загрожує розкаяними тінями

Тепер вона повертає свій похмурий погляд

Якби небесне було насіння такого горя

Чому лаври вперед

Не можу вигнати з мого серця, із забуттям

Жадоба вагатися

Жадоба втечі

Жадоба невдач

Ця жага бути живим

Пісні далеких почестей

З Риму вони проголошують назву «Гесперія»

Твої лаври - моя мука

Дочка божого слова

Ти рвеш і запалюєш мою душу

Ти Гесперія

Гесперія

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди