Aeneas - Stormlord

Aeneas - Stormlord

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Латинський
  • Тривалість: 6:06

Нижче наведено текст пісні Aeneas , виконавця - Stormlord з перекладом

Текст пісні Aeneas "

Оригінальний текст із перекладом

Aeneas

Stormlord

Оригінальний текст

Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris

Italiam fato profugus Laviniaque venit

Litora, multum ille et terris iactatus et alto

Vi superum, saevae memorem Iunonis ob iram

Multa quoque et bello passus, dum conderet urbem

Inferretque deos Latio;

genus unde Latinum

Albanique patres atque altae moenia Romae

Musa, mihi causas memora, quo numine laeso

Quidue dolens regina deum tot volvere casus

Insignem pietate virum, tot adire labores

Impulerit.

tantaene animis caelestibus irae?

Urbs antiqua fuit Tyrii tenuere coloni

Carthago, Italiam contra Tiberinaque longe

Ostia, dives opum studiisque asperrima belli

Quam Iuno fertur terris magis omnibus unam

Posthabita coluisse Samo.

hic illius arma

Hic currus fuit;

Progeniem sed enim Troiano a sanguine duci

Audierat Tyrias olim quae verteret arces;

sic volvere Parcas

Multa quoque et bello passus, dum conderet urbem

Inferretque deos Latio;

genus unde Latinum

Albanique patres atque altae moenia Romae

Переклад пісні

Я співаю свої руки і мого чоловіка, Троя, який перший

Лавінія, втікач від долі, приїхав до Італії

Берег, багато підкинутий і на землю, і на висоту

Вєстусе, я пам’ятаю дику лють Юнони

Багато чого зазнав і під час війни, коли заснував місто

І привези богів з Лаціуму;

рід від якого лат

предки албанців і високі стіни Риму

Музо, поясніть мені причини, через які я травмований

Яка сумна королева богів після стількох криз

Людина, відома своєю побожністю, що зазнала стільки труднощів

Натиснути.

Так великий гнів небесних душ?

Це було стародавнє місто тірійських поселенців

Карфаген, Італія проти Тибру

Остія, багата багатством і пошуками на війні

Як Юнона рухається на землю більше за всіх

Догляд за Самосом.

ось його зброя

Ця машина була

Але щоб потомство велося кров’ю троянської крові

Колись він чув про тірійські вежі, які він переобладнав;

тож ти відкочуєш ворота

Багато чого зазнав і під час війни, коли заснував місто

І привези богів з Лаціуму;

рід від якого лат

предки албанців і високі стіни Риму

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди